| Alle Menschen lügen, wir sind keine Wahrsager
| Все люди лгут, мы не гадатели
|
| Keiner kann bleiben, doch wir waren paar mal da
| Никто не может остаться, но мы были там несколько раз
|
| Man sagt das ganze Drama lässt uns leben
| Говорят, вся драма заставляет нас жить
|
| Doch seinen Weg zu gehen, wäre das selbe wie weg zu gehen
| Но идти своим путем было бы так же, как уйти
|
| Deine Lippen schrei’n mich an und flüstern
| Твои губы кричат на меня и шепчут
|
| Deine Hände sprechen Bände (Bände)
| Ваши руки говорят о многом (объемы)
|
| Deine Blicke sagen mir, du bist schon süchtig
| Твоя внешность говорит мне, что ты уже на крючке
|
| Doch sie reden nie zu Ende (Ende)
| Но они никогда не заканчиваются (не заканчиваются)
|
| Egal was ich tu', denn es hat kein' Wert
| Неважно, что я делаю, потому что это не имеет значения
|
| In meinem Kopf ist ein Strand und er hat kein Meer
| В моей голове есть пляж, и в нем нет моря
|
| Er ist alleine
| он один
|
| Wir wissen beide: Du bist zu weit entfernt
| Мы оба знаем, что ты слишком далеко
|
| Egal wie weit ich geh'
| Независимо от того, как далеко я иду
|
| Ich schwimm' dir hinter, schwimm', ich schwimm' dir hinter her
| Я поплыву за тобой, плыву, я поплыву за тобой
|
| Nimm die Welle und ich schwimm' dir hinter her
| Возьми волну, и я поплыву за тобой
|
| Schwimm', schwimm' dir hinter her
| Плыви, плыви за тобой
|
| Ich bin alleine, sag mir wo ich bleibe
| Я один, скажи мне, где я остаюсь
|
| Ich versink' in deinem Meer, egal wie sehr es geht
| Я погружаюсь в твое море, как бы тяжело оно ни было
|
| Du bist weg, warst doch eben noch hier
| Ты ушел, ты только что был здесь
|
| Keine Monster unter meinem Bett, denn ich hab demonstriert
| Никаких монстров под моей кроватью, потому что я демонстрировал
|
| Bitte verwelk' nicht, ich weiß, ich tu' stark
| Пожалуйста, не вянь, я знаю, что я сильный
|
| Aber wenn der Teufel uns jagt, brauchen wir einen Weg
| Но когда дьявол преследует нас, нам нужен способ
|
| Vielleicht kenn' ich ihn selbst nicht
| Может быть, я сам его не знаю
|
| Ich kann nicht ohne, doch stresse wenn ich muss
| Я не могу без него, но я подчеркиваю, когда мне нужно
|
| Stehst nie an erster Stelle, denn das Beste kommt zum Schluss
| Никогда не приходи первым, потому что лучшее приходит последним
|
| Ich hab' ein' Haufen offener Wunden und weiß nie was zu tun ist
| У меня куча открытых ран, и я никогда не знаю, что делать.
|
| Wässer' die ausgetrocknete Blume
| Полейте засушенный цветок
|
| Deine Lippen schrei’n mich an und flüstern
| Твои губы кричат на меня и шепчут
|
| Deine Hände sprechen Bände (Bände)
| Ваши руки говорят о многом (объемы)
|
| Deine Blicke sagen mir, du bist schon süchtig
| Твоя внешность говорит мне, что ты уже на крючке
|
| Doch sie reden nie zu Ende (Ende)
| Но они никогда не заканчиваются (не заканчиваются)
|
| Egal was ich tu', denn es hat kein' Wert
| Неважно, что я делаю, потому что это не имеет значения
|
| In meinem Kopf ist ein Strand und er hat kein Meer
| В моей голове есть пляж, и в нем нет моря
|
| Er ist alleine
| он один
|
| Wir wissen beide: Du bist zu weit entfernt
| Мы оба знаем, что ты слишком далеко
|
| Egal wie weit ich geh'
| Независимо от того, как далеко я иду
|
| Ich schwimm' dir hinter, schwimm', ich schwimm' dir hinter her
| Я поплыву за тобой, плыву, я поплыву за тобой
|
| Nimm die Welle und ich schwimm' dir hinter her
| Возьми волну, и я поплыву за тобой
|
| Schwimm', schwimm' dir hinter her
| Плыви, плыви за тобой
|
| Ich bin alleine, sag mir wo ich bleibe
| Я один, скажи мне, где я остаюсь
|
| Ich versink' in deinem Meer, egal wie sehr es geht
| Я погружаюсь в твое море, как бы тяжело оно ни было
|
| Ich versink' in deinem Meer, egal wie sehr es geht
| Я погружаюсь в твое море, как бы тяжело оно ни было
|
| Ich versink' in deinem Meer, egal wie sehr es geht | Я погружаюсь в твое море, как бы тяжело оно ни было |