Перевод текста песни Signal - Sierra Kidd

Signal - Sierra Kidd
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signal , исполнителя -Sierra Kidd
Песня из альбома: Nirgendwer
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.07.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management

Выберите на какой язык перевести:

Signal (оригинал)Сигнал (перевод)
Sie sagen: «Nu' sprich sie an, danach geht es dir ein bisschen besser.» Они говорят: «Теперь поговори с ней, тогда тебе немного полегчает».
In meinem Traum nennt sie sich «Miss Sierra» В моем сне она называет себя «мисс Сьерра».
Gib mir ein Signal! дай мне сигнал
Wenn du sagst, dass du farbenblind bist Когда вы говорите, что вы дальтоник
Meinst du eigentlich, dass du für Farben blind bist! Вы на самом деле имеете в виду, что вы слепы к цветам!
Sie will mich nachmachen, klaut mir meinen Blick, du Она хочет подражать мне, крадет мой взгляд, ты
Denkst sie ist vernünftig, denn du traust ihr keinen Shit zu Вы думаете, что она разумна, потому что вы не доверяете ей делать какое-либо дерьмо?
Sie macht dich verrückt, wenn du sie ausziehst, geile Bitchmoves Она сводит с ума, когда ты ее раздеваешь, классные сучки двигаются
Im Bett, hast du gutes Zeug raucht sie einen mit, uuuh В постели у тебя хорошие вещи, она курит с тобой, ууух
Mit ihrem iPhone ist sie Blogchef, lässt es fallen Со своим айфоном она ведет блог, бросает его.
Display ist zersplittert, aber Hauptsache WhatsApp Разбился дисплей, но главное WhatsApp
Sie ist kein Erfolgsfan, sie nennt sich nicht «Rapkenner» Она не фанатка успеха, не называет себя «знатоком рэпа».
Schlendert mit den Airmax über jeden der Schädel von ihren Ex-Männern Прогуляйтесь по черепам каждого из их бывших мужей с Airmax
Und jedesmal, wenn du lachst, ist alles andere Schwachsinn И каждый раз, когда ты смеешься, все остальное чушь собачья.
Und wirkt alles taub (taub, taub) И все кажется онемевшим (онемевшим, онемевшим)
Und jedesmal, wenn du weinst, ist alles andere Kleinkram И каждый раз, когда ты плачешь, все остальное - мелочи.
Und ich helf' dir auf (auf, auf) И я помогу тебе подняться (вверх, вверх)
Und jedesmal, wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt И каждый раз, когда ты кричал, ты снова показывал мне
Dass ich niemanden brauch' - Außer Dich! Что мне никто не нужен - кроме тебя!
Und jedesmal wach' ich auf, merk' ich hab alles geträumt und sag' mir И каждый раз, когда я просыпаюсь, понимаю, что мне все приснилось, и говорю себе
Magst du mich auch?Я тоже тебе нравлюсь?
— Und du sagst: - А ты говоришь:
Uh — Laber mich nich' voll (voll), alles schon OK (ke) Э-э, не говори мне полный (полный), все в порядке (кэ)
Sie sagen: «Du bist gold!Они говорят: «Ты золото!
(gold)», sie ham' dich geseh’n (seh'n) (золото)», тебя увидели (см.)
Sie sagen: «Nu' sprich sie an, danach geht es dir ein bisschen besser.» Они говорят: «Теперь поговори с ней, тогда тебе немного полегчает».
In meinem Traum nennt sie sich «Miss Sierra» В моем сне она называет себя «мисс Сьерра».
Gib mir ein Signal! дай мне сигнал
Sie kann sagen was sie will und ich bin ruhig Она может говорить все, что хочет, и я молчу
Mit ihr ist’s nie lahm, sie zieht mit mir jeden Mist durch С ней никогда не хромает, она со мной всякую хрень тянет
Bleibt so wie sie ist und verstellt sich nicht für mich Оставайся такой, какая она есть, и не притворяйся ради меня.
Kurz gesagt ist sie einfach die Beste, die es gibt! Одним словом, она просто лучшая!
Lässt sich nicht anlabern von irgendwem, ist zu kalt Никому нельзя говорить, слишком холодно
Für alle — Sagt zu mir: «Komm, wir geh’n essen, aber du zahlst!» Для всех — Скажи мне: «Давай, пойдем кушать, а ты плати!»
Die halbe Stadt erzählt Geschichten über sie Полгорода рассказывает истории о ней
Doch sie hat keinen Dunst, Weil sie das kein' Stück juckt Но она понятия не имеет, потому что ей все равно.
Und jedesmal, wenn du lachst, ist alles andere Schwachsinn И каждый раз, когда ты смеешься, все остальное чушь собачья.
Und wirkt alles taub (taub, taub) И все кажется онемевшим (онемевшим, онемевшим)
Und jedesmal, wenn du weinst, ist alles andere Kleinkram И каждый раз, когда ты плачешь, все остальное - мелочи.
Und ich helf' dir auf (auf, auf) И я помогу тебе подняться (вверх, вверх)
Und jedesmal, wenn du schreist, hast du mir wieder gezeigt И каждый раз, когда ты кричал, ты снова показывал мне
Dass ich niemanden brauch' - Außer Dich! Что мне никто не нужен - кроме тебя!
Und jedesmal wach' ich auf, merk' ich hab alles geträumt und sag' mir И каждый раз, когда я просыпаюсь, понимаю, что мне все приснилось, и говорю себе
Magst du mich auch?Я тоже тебе нравлюсь?
— Und du sagst: - А ты говоришь:
Uh — Laber mich nich' voll (voll), alles schon OK (ke) Э-э, не говори мне полный (полный), все в порядке (кэ)
Sie sagen: «Du bist gold!Они говорят: «Ты золото!
(gold)», sie ham' dich geseh’n (seh'n) (золото)», тебя увидели (см.)
Sie sagen: «Nu' sprich sie an, danach geht es dir ein bisschen besser.» Они говорят: «Теперь поговори с ней, тогда тебе немного полегчает».
In meinem Traum nennt sie sich «Miss Sierra» В моем сне она называет себя «мисс Сьерра».
Gib mir ein Signal! дай мне сигнал
Uh — Laber mich nich' voll (voll), alles schon OK (ke) Э-э, не говори мне полный (полный), все в порядке (кэ)
Sie sagen: «Du bist gold!Они говорят: «Ты золото!
(gold)», sie ham' dich geseh’n (seh'n) (золото)», тебя увидели (см.)
Sie sagen: «Nu' sprich sie an, danach geht es dir ein bisschen besser.» Они говорят: «Теперь поговори с ней, тогда тебе немного полегчает».
In meinem Traum nennt sie sich «Miss Sierra» В моем сне она называет себя «мисс Сьерра».
Gib mir ein Signal!дай мне сигнал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: