| Alles ist so scheiße einfach
| Все чертовски просто
|
| Frag' mich, ob du die Frage nicht verstehst
| Спросите меня, если вы не понимаете вопрос
|
| Überfahr' ich dich, dann hab' ich doch wohl gerade nicht gesehen
| Если я наеду на тебя, я думаю, я просто не видел тебя
|
| Das schöne Zeug, von dem du redest, hab' ich Jahre nicht erlebt
| Я не видел хороших вещей, о которых вы говорите, в течение многих лет
|
| Also verzeih' mir, denn ich war nur alleine
| Так что прости меня, потому что я был просто один
|
| Bei allen meinen Freunden hieß es bei Zeiten zieh Leine
| Все мои друзья говорили, что время от времени тяните поводок
|
| Ihr müsst mich nicht mal begreifen, aber seid mal leise
| Можешь даже не понимать меня, но молчи
|
| Alles ist so scheiße einfach
| Все чертовски просто
|
| Ersticke im Nebel der Probleme
| Задохнуться в тумане проблем
|
| Weil ich nicht einfach für die meisten Zeit hab'
| Потому что у меня просто нет времени на большинство
|
| Und wenn ich dann mal Zeit hab', meistens
| И когда у меня есть время, в основном
|
| Sitz' ich Zuhaus und denk, es ist einfach scheiße
| Я сижу дома и думаю, что это просто отстой
|
| Tick Tack — die Zeit vergeht so schnell
| Тик-так — время идет так быстро
|
| Tick Tack — entscheiden zwischen Haus oder Hotel
| Тик-так — выбираем между домом или отелем
|
| Tick Tack — Jeden Abend ziehen von Bar zu Bar
| Тик-так — переход из бара в бар каждую ночь
|
| Und dann macht’s klick
| А потом щелкает
|
| Die Uhr macht jeden Tag «Tick»
| Часы тикают каждый день
|
| Wir feiern uns kaputt
| У нас праздник
|
| Alles ist in Schutt und Asche
| Все в руинах
|
| Sind gefrustet von allem
| Разочарованы во всем
|
| Alles muss
| Все должно
|
| Deine Worte sind taub, deine Ohren sind stumm
| Твои слова глухи, твои уши немы
|
| Deine Haare bald grau, dann wünscht du alles wäre um
| Твои волосы скоро поседеют, тогда ты хочешь, чтобы все закончилось
|
| Irgendwann ist alles vorbei
| Когда-нибудь все закончится
|
| Wir passen nicht auf
| мы не обращаем внимания
|
| Uns rennt die Zeit weg
| У нас мало времени
|
| Wir baden es aus
| Мы купаем это
|
| Und es geht alles so
| И все идет так
|
| Verdammt, verdammt schnell
| Блин, чертовски быстро
|
| Verdammt, verdammt schnell
| Блин, чертовски быстро
|
| Verdammt, verdammt schnell
| Блин, чертовски быстро
|
| Und egal wie du es drehst
| И как ни крути
|
| Vergeht deine Zeit g’rad'
| Ваше время просто проходит
|
| Wir baden es aus
| Мы купаем это
|
| Bald sind wir alleinsam
| Мы скоро будем одни
|
| Es geht alles so
| Все идет так
|
| Verdammt schnell
| чертовски быстро
|
| Verdammt schnell
| чертовски быстро
|
| Verdammt schnell
| чертовски быстро
|
| — Alleinsam
| - Один
|
| Uh, das Gestreite ist bereits seit Wochen so
| Э-э, ссора продолжается уже несколько недель
|
| Tick Tack — das mit uns beiden ist mehr so stop’n’go
| Тик-так — мы вдвоем больше стоп-н-гоу
|
| Mach so weiter und ich verlass' dich
| Продолжай в том же духе, и я оставлю тебя
|
| Bin nicht gern alleine, doch die Uhr macht jeden Tag tick
| Я не люблю одиночество, но часы тикают каждый день
|
| Suche stets den richtigen Weg, verdammt
| Всегда ищу правильный путь, черт возьми
|
| Doch ich komme ab
| Но я отрываюсь
|
| Offenbar stresst ihr mich ständig
| Кажется, ты все время меня напрягаешь
|
| Und das von Wochentag zu Wochentag
| И то из буднего дня в будний день
|
| Mein Lächeln ist gebrochen
| моя улыбка сломана
|
| Schon seit Wochen, doch ich komme klar
| Прошли недели, но я могу с этим справиться
|
| Leben in der Wüste ist okay, ist man ein Dromedar
| Жизнь в пустыне хороша, если ты дромадер
|
| Und ich mach bald alles kaputt
| И я скоро все испорчу
|
| Zerschlage alles in Schutt und Asche
| Разбить все в щебень и пепел
|
| Bis sie verstumm', wann setzen sie einen Punkt
| Пока не замолчат, когда же поставят точку
|
| Sie fragen warum ich lustlos kling'
| Вы спрашиваете, почему я кажусь вялым
|
| Aber alles wird okay, wenn ich den Frust los bin
| Но все будет хорошо, как только я избавлюсь от разочарования
|
| Werd Teil der RGD-Community! | Станьте частью сообщества RGD! |