| Ah, Ah, weit weg, ich hör' dich trotzdem reden
| Ах, ах, далеко, я все еще слышу, как ты говоришь
|
| Stecke in der Zeit fest, ich glaub', sie vergeht niemals
| Застрял во времени, я думаю, что это никогда не исчезнет
|
| Mach' ich meine Augen zu, dann stehst du vor mir
| Если я закрою глаза, то ты встанешь передо мной
|
| Verdreh mir den Kopf, sag was, bevor er zu voll wird
| Вращай мне голову, скажи что-нибудь, пока она не переполнилась
|
| Du bist auf der anderen Seite, nun finde den Fehler
| Вы на другой стороне, теперь найдите ошибку
|
| Wie sehr du mich brauchst misst sich im Ansatz nicht mit der Zahl der Kilometer
| Насколько ты мне нужен, не измеряется количеством километров
|
| Du weißt, was ich meine, der ganze Mist knockt mich aus
| Вы знаете, что я имею в виду, все это дерьмо выбивает меня из колеи
|
| Du weißt, dass ich bleibe, auch wenn du mich nicht mehr brauchst
| Ты знаешь, что я останусь, даже если я тебе больше не нужен
|
| Ich bin auf dem Weg und ich komm heim
| я уже в пути и возвращаюсь домой
|
| Selbst wenn das Haus zerlegt ist und mir nur dieser Song bleibt
| Даже если дом снесут и останется только эта песня
|
| Mach dir keine Sorgen, ich komm heim
| Не волнуйся, я иду домой
|
| Ich hab Vorteil, dort wo ich hingeh'
| У меня есть преимущество, куда я иду
|
| Steht mir niemand mehr im Weg
| Никто больше не стоит на моем пути
|
| Ich bin nicht da aber — schon weit (weit)
| Меня нет, но — уже далеко (далеко)
|
| Ich bin auf dem Weg und ich komm heim
| я уже в пути и возвращаюсь домой
|
| Selbst wenn das Haus zerlegt ist und mir nur dieser Song bleibt
| Даже если дом снесут и останется только эта песня
|
| Mach dir keine Sorgen, ich komm heim
| Не волнуйся, я иду домой
|
| Ich hab Vorteil, dort wo ich hingeh'
| У меня есть преимущество, куда я иду
|
| Steht mir niemand mehr im Weg
| Никто больше не стоит на моем пути
|
| Ich bin nicht da aber — schon weit (weit)
| Меня нет, но — уже далеко (далеко)
|
| Ah, ganz nah, ich hör deine Stimme, sagst, dass du Angst hast
| Ах, совсем близко, я слышу твой голос, говорящий, что ты боишься
|
| Ich glaub' die Zeit vergeht zu schnell, mach nie die Augen zu
| Я думаю, что время идет слишком быстро, никогда не закрывай глаза
|
| Fühl' dich ja nur so, als würdest du mich ärgern
| Просто чувствую, что ты дразнишь меня
|
| Ich werde taub und du machst, dass ich glaub
| Я оглох, и ты заставляешь меня поверить
|
| Es gibt für mich gibt es keine Schwerkraft
| Для меня нет гравитации
|
| Du bist auf der anderen Seite, nun finde den Fehler
| Вы на другой стороне, теперь найдите ошибку
|
| Wie sehr du mich brauchst misst sich im Ansatz nicht mit der Zahl der Kilometer
| Насколько ты мне нужен, не измеряется количеством километров
|
| Du weißt, was ich meine, der ganze Mist knockt mich aus
| Вы знаете, что я имею в виду, все это дерьмо выбивает меня из колеи
|
| Du weißt, dass ich bleibe, auch wenn du mich nicht mehr brauchst
| Ты знаешь, что я останусь, даже если я тебе больше не нужен
|
| Ich bin auf dem Weg und ich komm heim
| я уже в пути и возвращаюсь домой
|
| Selbst wenn das Haus zerlegt ist und mir nur dieser Song bleibt
| Даже если дом снесут и останется только эта песня
|
| Mach dir keine Sorgen, ich komm heim
| Не волнуйся, я иду домой
|
| Ich hab Vorteil, dort wo ich hingeh'
| У меня есть преимущество, куда я иду
|
| Steht mir niemand mehr im Weg
| Никто больше не стоит на моем пути
|
| Ich bin nicht da aber — schon weit (weit)
| Меня нет, но — уже далеко (далеко)
|
| Ich bin auf dem Weg und ich komm heim
| я уже в пути и возвращаюсь домой
|
| Selbst wenn das Haus zerlegt ist und mir nur dieser Song bleibt
| Даже если дом снесут и останется только эта песня
|
| Mach dir keine Sorgen, ich komm heim
| Не волнуйся, я иду домой
|
| Ich hab Vorteil, dort wo ich hingeh'
| У меня есть преимущество, куда я иду
|
| Steht mir niemand mehr im Weg
| Никто больше не стоит на моем пути
|
| Ich bin nicht da aber — schon weit (weit)
| Меня нет, но — уже далеко (далеко)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg) (Weg, weg) (Weg, weg)
| (путь, путь) (путь, путь) (путь, путь)
|
| (Weg, weg)
| (Далеко далеко)
|
| Ich bin auf dem Weg und ich komm heim
| я уже в пути и возвращаюсь домой
|
| Selbst wenn das Haus zerlegt ist und mir nur dieser Song bleibt
| Даже если дом снесут и останется только эта песня
|
| Mach dir keine Sorgen, ich komm heim
| Не волнуйся, я иду домой
|
| Ich hab Vorteil, dort wo ich hingeh'
| У меня есть преимущество, куда я иду
|
| Steht mir niemand mehr im Weg
| Никто больше не стоит на моем пути
|
| Ich bin nicht da aber — schon weit (weit) | Меня нет, но — уже далеко (далеко) |