| Sierra
| Сьерра
|
| Und alle dunklen Farben färben sich langsam zu einem Weiß
| И все темные цвета медленно превращаются в белые
|
| Wenn Mama mal hinter mir schreit, merk ich ich bin noch ein Kind
| Когда мама кричит за моей спиной, я понимаю, что я еще ребенок
|
| (Kidd, Kidd)
| (Кидд, Кидд)
|
| AHH! | АХ! |
| Und alle hellen Farben schwärzen sich, Freunde entfernen sich mit der Zeit
| И все яркие краски чернеют, друзья со временем отдаляются
|
| Doch ich seh ein, ich krieg es irgendwie hin
| Но я вижу, я как-то справлюсь
|
| Ich kriegs immer irgendwie hin
| я всегда как-то справляюсь
|
| AHH! | АХ! |
| Und Fuck ich verlier alles, zumindest immer den Überblick
| И, черт возьми, я теряю все, по крайней мере, всегда обзор
|
| Auch wenn ich grade drüber bin hab ich Angst vor mei’m Instinkt
| Даже если я просто над этим, я боюсь своего инстинкта
|
| Yeah
| да
|
| Und mich frisst alles auf, bin mit Hyänen am reden
| И все меня съедает, я разговариваю с гиенами
|
| Sie zehren an meinem Fleisch, manchmal vergess ich wer ich bin
| Они питаются моей плотью, иногда я забываю, кто я
|
| Und ein Blick in den Spiegel kann mir nicht helfen, ich weiß nicht wer ist da
| И взгляд в зеркало мне не поможет, я не знаю кто там
|
| drin?
| внутри?
|
| Sag mir bitte wo du bleibst
| Пожалуйста, скажи мне, где ты остановился
|
| Denn ich seh nicht mehr wo es hingeht
| Потому что я больше не вижу, куда это идет
|
| Ohne mein Gesicht, sag mir bitte ob das ich bin
| Без моего лица, пожалуйста, скажи мне, если это я
|
| Hinter der Hand
| за рукой
|
| Ich hab Angst, dass ich den Kopf nicht erkenn
| Боюсь, я не узнаю голову
|
| Sag mir bitte wo du bleibst
| Пожалуйста, скажи мне, где ты остановился
|
| Denn ich seh nicht mehr wo es hingeht
| Потому что я больше не вижу, куда это идет
|
| Ohne mein Gesicht, sag mir bitte bin das ich oder Kidd oder Irgendwer
| Без моего лица, пожалуйста, скажи мне, это я или ребенок или кто-то еще
|
| Ich hab das Gefühl ich renne jemanden hinterher
| Я чувствую, что я преследую кого-то
|
| Und ich versteh nicht warum jeder sagt, bald werden alle schrei’n
| И я не понимаю, почему все говорят, что скоро все будут кричать
|
| Läufst du an ihnen vorbei — meine Mum sah mich doch jeden Tag
| Вы проходите мимо них — моя мама видела меня каждый день
|
| AH! | А! |
| Und mein Bruder kann es manchmal nicht mehr ab, wenn er mich sieht
| И мой брат иногда не может больше терпеть, когда видит меня
|
| Sagt:"Schnapp dir dein Berlin! Bitte bleib dein ganzes Leben da!"
| Говорит: "Хватай свой Берлин! Пожалуйста, оставайся здесь на всю жизнь!"
|
| Immer wenn es Probleme gab
| Всякий раз, когда были проблемы
|
| Und klar bin ich nicht gleich da, doch tu nicht als wär ich wer anders
| И, конечно, я не буду там сразу, но не притворяйся, что я кто-то другой
|
| Meine Schuhe sind die gleichen wie noch vor zwei Jahren
| Мои туфли такие же, как два года назад
|
| (Shit, Kidd)
| (черт возьми)
|
| Und mich frisst alles auf, bin mit Hyänen am reden
| И все меня съедает, я разговариваю с гиенами
|
| Sie zehren an meinem Fleisch, manchmal vergess ich wer ich bin
| Они питаются моей плотью, иногда я забываю, кто я
|
| Und ein Blick in den Spiegel kann mir nicht helfen, ich weiß nicht wer ist da
| И взгляд в зеркало мне не поможет, я не знаю кто там
|
| drin?
| внутри?
|
| Sag mir bitte wo du bleibst
| Пожалуйста, скажи мне, где ты остановился
|
| Denn ich seh nicht mehr wo es hingeht
| Потому что я больше не вижу, куда это идет
|
| Ohne mein Gesicht, sag mir bitte ob das ich bin
| Без моего лица, пожалуйста, скажи мне, если это я
|
| Hinter der Hand
| за рукой
|
| Ich hab Angst, dass ich den Kopf nicht erkenn
| Боюсь, я не узнаю голову
|
| Sag mir bitte wo du bleibst
| Пожалуйста, скажи мне, где ты остановился
|
| Denn ich seh nicht mehr wo es hingeht
| Потому что я больше не вижу, куда это идет
|
| Ohne mein Gesicht, sag mir bitte bin das ich oder Kidd oder Irgendwer
| Без моего лица, пожалуйста, скажи мне, это я или ребенок или кто-то еще
|
| Ich hab das Gefühl ich renne jemanden hinterher | Я чувствую, что я преследую кого-то |