| Cellophan — Rosa, Lila, Pink — Kopfvilla
| Целлофан - розовый, лиловый, розовый - голова виллы
|
| Tua! | Туа! |
| Eeeeeey… — Eeeeeey…
| Ээээээ… — Ээээээ…
|
| Und sie fragen mich: «Was geht?»
| И они спрашивают меня: «Что случилось?»
|
| Ich hab' keinen Plan
| у меня нет плана
|
| Höre immer, wenn sie was erzählen
| Всегда слушайте, когда они что-то говорят
|
| Bis ich einschlaf'
| пока я не засну
|
| Ich glaub', ich komm schon wieder zu spät
| думаю, я снова опоздаю
|
| Bitte ein Schlag
| Один удар, пожалуйста
|
| Und ich mach mich wieder auf den Weg
| И я снова в пути
|
| Richtung scheiß Tag
| день дерьма
|
| «Alles okay bei dir?»
| "Все хорошо?"
|
| Klar Bruder, lächel' sie an
| Конечно, брат, улыбнись ей
|
| Du siehst nicht wie ich Richtung Grab ruder'
| Ты не видишь, как я гребу к могиле
|
| Sag' Bruder, ich bin irgendwann einmal ein Star
| Скажи, братан, я когда-нибудь стану звездой
|
| Und paar 100 Mille bar
| И несколько сотен тысяч наличными
|
| Wenn ich unten chille, war’s das
| Если я расслабляюсь внизу, то все
|
| Rette sich wer kann
| Спасайтесь, кто может
|
| Ich bin kurz davor
| я собираюсь
|
| Gar kein Problem
| Без проблем
|
| Ich halt' das alles aus
| я могу взять все это
|
| Gar kein Problem
| Без проблем
|
| Denn irgendwann geh’n alle drauf
| Потому что когда-нибудь все умрут
|
| Gar kein Problem
| Без проблем
|
| Bald sieht alles anders aus
| Скоро все будет выглядеть иначе
|
| Wenn sie mir wieder drohen
| Если они снова будут угрожать мне
|
| Sag' ich ihnen:
| Я говорю им:
|
| Kommt doch her und schlagt mich
| Иди сюда и ударь меня
|
| Doch eines ist sicher
| Но одно несомненно
|
| Ich steh' vor allen auf
| я встаю раньше всех
|
| Sie sagen du sollst es sein lassen
| Они говорят, что вы должны позволить этому быть
|
| Es wär viel zu unsicher
| Это было бы слишком небезопасно
|
| Und du kannst vielleicht einpacken
| И, может быть, вы можете собраться
|
| Wenn man dir 'nen Grund gibt
| Если вам дали причину
|
| Verwunden damit die klein' Massen
| Ранил небольшие толпы с ним
|
| Alles soll so bleiben, wie es ist
| Все должно оставаться как есть
|
| Und wenn du dich nicht veränderst
| И если ты не изменишься
|
| Dann alles um dich herum
| Тогда все вокруг тебя
|
| Herum herum
| вокруг вокруг
|
| Wenn du dich nicht veränderst
| Если ты не изменишься
|
| Dann alles um dich herum
| Тогда все вокруг тебя
|
| Und sie fragen mich: «Was geht?»
| И они спрашивают меня: «Что случилось?»
|
| Ich sag': «Alles klar.»
| Я говорю: «Хорошо».
|
| Wieder 'ne Woche nur unterwegs
| Еще неделя в пути
|
| Blick stets in die Kamera
| Всегда смотрите в камеру
|
| Lachen gestellt —
| Смех спросил —
|
| Sag' mir zu jedem der Fehler macht
| Расскажи мне обо всех, кто делает ошибки
|
| Lass es eben geschehen
| Просто позволь этому случиться
|
| Oder lass' es
| Или оставить это
|
| Und machen es selbst
| И сделай это сам
|
| Und obwohl wir doch ein Mensch sind
| Хоть мы и люди
|
| Kein Stück von Menschlichkeit
| Нет части человечества
|
| Alles was wir sehen und fühlen
| Все, что мы видим и чувствуем
|
| Es lässt uns kalt
| Это оставляет нас холодными
|
| Sieh, sie warten schon unterwegs
| Смотри, они уже ждут в пути
|
| Raten dir untersteh' dich
| осмелюсь предположить
|
| Wir sehen du wartest auf den Tag
| Мы видим, что вы ждете дня
|
| An dem wir untergehen
| На котором мы погибаем
|
| Gar kein Problem
| Без проблем
|
| Ich halt' das alles aus
| я могу взять все это
|
| Gar kein Problem
| Без проблем
|
| Denn irgendwann geh’n alle drauf
| Потому что когда-нибудь все умрут
|
| Gar kein Problem
| Без проблем
|
| Bald sieht alles anders aus
| Скоро все будет выглядеть иначе
|
| Wenn sie mir wieder drohen
| Если они снова будут угрожать мне
|
| Sag' ich ihnen:
| Я говорю им:
|
| Kommt doch her und schlagt mich
| Иди сюда и ударь меня
|
| Doch eines ist sicher
| Но одно несомненно
|
| Ich steh' vor allen auf | я встаю раньше всех |