| Dumpf ist der Nachhall in einem Korridor voll Stahlspinde
| Реверберация в коридоре, полном стальных шкафчиков, уныла.
|
| Unscharf an den Rändern der Bifokallinsen
| Размытость по краям бифокальных линз
|
| Gebäude wie aus Level Editoren — surreal
| Здания прямо из редакторов уровней — сюрреалистично
|
| Gezeichnet mit dem Lineal, runde Menschen sind egal
| Нарисовано линейкой, круглые люди не имеют значения
|
| Matt ist das Metall vom Schlitten, lang ist der Hall vom Klicken
| Металл затвора матовый, реверберация щелчка долгая
|
| Nach dem letzten Schuss, in eine zerfetzte Brust
| После последнего выстрела в распоротую грудь
|
| Tausend Fragen, hängen wie warmer Atem in der entsetzten Luft
| Тысячи вопросов висят, как теплое дыхание в перепуганном воздухе.
|
| Vor dem Absperrband
| Перед лентой
|
| Vor den Kreide-Markierungen auf dem Tartanboden
| Перед меловыми отметками на клетчатом полу
|
| Stehen die Trauernden neben den Ahnungslosen
| Скорбящие стоят рядом с невежественными
|
| Und errichten ein Meer aus kleinen Fotos in Rahmen und Rosen
| И построить море маленьких фото в рамочках и розочках
|
| Während die Kameras sich nähren am Grauen
| Пока камеры приближаются к серому
|
| Die Bilder im Magen der Medien verdauen, die Story zerkauen
| Переварите изображения в желудке СМИ, прожуйте историю
|
| Zu einem Brei aus Worten, der beschreiben will, was man nicht beschreiben kann
| К мешанине слов, которые хотят описать то, что не может быть описано
|
| Wie das Gefühl im Bauch, von seiner eigenen Angst
| Как чувство в животе, от собственного страха
|
| Ich hab ihn gesehen
| я видел его
|
| sein Blick in ein fernes Nichts
| его взгляд в далекое ничто
|
| Weit hinter die Häuser, irgendwohin, wo Wärme ist
| Далеко за домами, где-то тепло
|
| Ich hab ihn gesehen, wie er vor mir lief
| Я видел, как он бежал впереди меня
|
| Als wär' die ganze Welt um ihn herum nur vorgespielt
| Как будто весь мир вокруг него просто разыгрывался
|
| Ich hab ihn gesehen, für ein Tausendstel, ein' Augenblick
| Я видел его на тысячную, мгновение
|
| Trafen seine leeren Augen mich
| Его пустые глаза встретили меня
|
| Ich hab ihn gesehen, im Gegenlicht, rote Farbe tropft
| Я видел его против света, капающего красной краской
|
| Und seine schmale Silhouette aus seinem schwarzem Stoff | И его стройный силуэт в черной ткани |