I had a plan and it made God laugh | Я строил планы, но Бог посмеялся надо мной. |
It didn't work, should've checked the math | Не сработало, должен был всё просчитать. |
I hit the wall 'cause I live too fast | Я упираюсь в стену, потому что слишком тороплюсь жить. |
I didn't know it could hurt that bad | Я не знал, что будет так больно. |
I should have stayed, should have let go | Я должен был остаться, должен был отпустить. |
Should've, could've means you'll never know | Должен был, мог найти способ, о котором ты бы не узнала. |
- | - |
I was a dick when I was seventeen, | Я был козлом в 17 лет, |
I thought the world brought me everything | Думал, весь мир у моих ног. |
But who am I knew I'd never be | Но я бы никогда не подумал, что стану тем, кто я есть — |
Is everything that happens in between | Это всё, что происходит внутри меня. |
- | - |
I took the hope but there was none | Я ухватился за надежду, но её там не оказалось. |
I should've known that was so dumb | Я должен был знать, что это было глупо. |
- | - |
There's no going back, | Но нет пути назад, |
When life's a loaded gun, | Когда жизнь, как заряженное ружьё, |
You pull the trigger, trigger | И ты жмёшь на курок, курок. |
There's no going back | Но нет пути назад, |
The past is in the past | Прошлое в прошлом, |
Thank God it doesn't last forever | Слава Богу, оно не длится вечно. |
- | - |
There's no going back | Нет пути назад, |
Forget going back | Забыть о возвращении.. |
There's no going back | Нет пути назад, |
Forget going back | Забыть о возвращении.. |
- | - |
Yesterday was another life | Ещё вчера была другая жизнь, |
Turning left didn't turn out right | Поворачивая налево, не обернулся направо. |
Stuck in hell when I was twenty-five | Я оказался в аду в 25. |
You can't regret what you don't decide | Ты не можешь жалеть о том, чего не решаешь. |
I should have stayed, should have let go | Я должен был остаться, должен был отпустить. |
Should've, could've means you'll never know | Должен был, мог найти способ, о котором ты бы не узнала. |
- | - |
There's no going back | Но нет пути назад, |
When life's a loaded gun, | Когда жизнь, как заряженное ружьё, |
You pull the trigger, trigger | И ты жмёшь на курок, курок. |
There's no going back | Но нет пути назад, |
The past is in the past | Прошлое в прошлом, |
Thank God it doesn't last forever | Слава Богу, оно не длится вечно. |
- | - |
There's no going back | Нет пути назад, |
Forget going back | Забыть о возвращении.. |
There's no going back | Нет пути назад, |
Forget going back | Забыть о возвращении.. |
- | - |
The future I'm living now | Будущее, которым я живу, |
Is not what I'd thought it'd be | Не такое, каким я его представлял. |
The person I was before | С человеком, которым я был раньше, |
Is nothing like me | У меня теперь нет ничего общего. |
The future I'm living now | Будущее, которым я живу, - |
Is the way that I want it to be | Такое, как я хочу. |
The minute I walk through the door | В минуту, когда я ухожу, |
I slam it behind me | Я захлопываю за собой дверь. |
- | - |
There's no going back | Но нет пути назад, |
When life's a loaded gun, | Когда жизнь, как заряженное ружьё, |
You pull the trigger, trigger | И ты жмёшь на курок, курок. |
There's no going back | Но нет пути назад, |
The past is in the past | Прошлое в прошлом, |
Thank God it doesn't last forever | Слава Богу, оно не длится вечно. |
- | - |
There's no going back | Нет пути назад, |
Forget going back | Забыть о возвращении.. |
There's no going back | Нет пути назад, |
Forget going back | Забыть о возвращении.. |