| They stand before the altar | Они стоят перед алтарём, |
| They stand before themselves | Они стоят перед собой... |
| For richer or for poorer, | В богатстве и бедности, |
| In sickness and in health | В болезни и здравии... |
| | |
| Words are mostly meaningless | Слова в основном бессмысленны, |
| The only truth that really is | Истинно лишь то, что |
| We're all getting by | Мы все приемлем |
| Telling lies, telling lies | Ложь, |
| Everyone we love | Все, кого мы любим, |
| Is telling lies, telling lies | Лгут. |
| Maybe that's why I never felt like I | Возможно, именно поэтому я никогда не чувствовал, |
| Could look you in the eyes | Что могу смотреть тебе в глаза... |
| Everyone alive is telling lies | Все лгут. |
| | |
| She feels the whole world on her shoulders | Она чувствует на плечах всю тяжесть мира, |
| As she tucks her kid in bed | Когда уложила ребенка спать... |
| It gets better when you're older | Становится лучше, когда ты взрослеешь, |
| And they believe the words she says | И они верят всему, что она говорит. |
| | |
| Words are mostly meaningless, | Слова в основном бессмысленны, |
| The only truth that really is | Истинно лишь то, что |
| We don't really mind | В действительности мы не против |
| Telling lies, telling lies | Лжи, |
| Cause we're all getting by | Мы все приемлем |
| Telling lies, telling lies | Ложь. |
| Maybe that's why I never felt like I | Возможно, именно поэтому я никогда не чувствовал, |
| Could trust any friend of mine | Что могу доверять кому-либо из своих друзей... |
| Everyone alive is telling lies, telling lies | Все лгут. |
| | |
| She walks naked in the bedroom | Она обнаженная заходит в спальню, |
| As I'm lying on my back | Где я лежу, |
| And says "Baby please by honest | И говорит: "Малыш, скажи честно, |
| Have I been getting fat?" | Я потолстела?"... |
| | |
| But my words are mostly meaningless | Но слова в основном бессмысленны, |
| The only truth that really is | Истинно лишь то, что |
| Everyone we love | Все, кого мы любим, |
| Is telling lies, telling lies | Лгут. |
| Everyone we know | Все, кого мы знаем, |
| Is telling lies, telling lies | Лгут. |
| Maybe that is why I can justify | Возможно, именно поэтому я могу оправдать |
| The way I live my life | Свой образ жизни... |
| Cause everyone alive is telling lies | Все лгут. |