
Дата выпуска: 03.05.2015
Язык песни: Английский
Fair Game(оригинал) | Честная игра(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
You terrify me ‘cos you're a man, you're not a boy, | Ты ужасаешь меня, ведь ты же мужчина, а не мальчик, |
You got some power and I can't treat you like a toy, | У тебя есть сила, и я не могу обращаться с тобой, как с игрушкой. |
You're the road less traveled by a little girl, | Ты бездорожье, по которому идёт маленькая девочка, |
You disregard the mess while I try to control the world. | Ты не обращаешь внимания на хаос, пока я пытаюсь совладать с миром. |
Don't leave me, stay here, and frighten me, | Не бросай меня, останься и напугай меня, |
Don't leave me, come now, enlighten me, | Не бросай меня, приди и просвети меня, |
Give me all you got, give me your wallet and your watch, | Отдай мне всё, отдай мне свои бумажник и часы, |
Give me your first born, give me the rainbow and the... | Отдай своего первенца, дай мне радугу и... |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
So go on and challenge me, take the reins and see, | Давай же, брось мне вызов, возьми бразды правления и гляди, |
Watch me squirm, baby, but you are just what I need. | Смотри, как мне неловко, но ты — именно то, что мне нужно. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
And I've never played a fair game, | И я никогда не вела честной игры, |
I've always had the upper hand, | У меня всегда было преимущество, |
But what good is intellect and airplay | Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах, |
If I can't respect any man? | Если я не могу никого уважать? |
Oh, I want to play a fair game, | О, я хочу вести честную игру, |
Yeah, I want to play a fair game. | Да, я хочу вести честную игру. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
You terrify me, we've still not kissed, and yet I've cried, | Ты ужасаешь меня, мы все ещё не целовались, а я уже плакала, |
You got too close in, I pushed and pushed hoping you'd bite, | Ты подошёл слишком близко, я отталкивала тебя снова и снова, надеясь, что ты укусишь, |
So I could run, run, and that I did, but trough the dust | А я убегу, убегу. Так я и сделала, но сквозь пыль |
You saw those teeth marks, they weren't all yours. You had been thrust | Ты разглядел отметины от зубов, и не все они принадлежали тебе. Тебя втянули |
Into a history that had not worked for me, | В историю, которая не сработала со мной, |
Into a history from which I could not flee, | В историю, от которой я не могу сбежать, |
So go on, shake me, shake until I give it up, | Так давай, встряхни меня, встряхни, пока я не сдамся, |
Wearing me down, baby, I know that we could make some love. | Вымотай меня, малыш, я знаю, что между нами могла бы быть любовь. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
So go on and challenge me, take the reins and see, | Давай же, брось мне вызов, возьми бразды правления и гляди, |
Watch me squirm, baby, but you are just what I need. | Смотри, как мне неловко, но ты — именно то, что мне нужно. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
And I've never played a fair game, | И я никогда не вела честной игры, |
I've always had the upper hand, | У меня всегда было преимущество, |
But what good is intellect and airplay | Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах, |
If I can't respect any man? | Если я не могу никого уважать? |
Oh, I want to play a fair game, | О, я хочу вести честную игру, |
Yeah, I want to play a fair game. | Да, я хочу вести честную игру. |
- | - |
Fair Game(оригинал) |
You terrify me 'cause you’re a man, and not a boy |
You got some power, and I can’t treat you like a toy |
You’re the road less traveled by a little girl |
You disregard the mess, while I try to control the world |
Don’t leave me, stay here and frighten me |
Don’t leave me, come now, enlighten me |
Give me all you got, give me your wallet and your watch |
Give me your first-born, give me the rainbow and the… |
So go and challenge me, take the reigns and see |
Watch me squirm, baby, you are just what I need |
And I’ve never played a fair game |
I’ve always had the upper hand |
But what good is intellect and airplay |
If I can’t respect any man |
Yeah, I want to play a fair game |
Yeah, I want to play a fair game |
You terrify me, we’ve still not kissed and yet I’ve cried |
You got too close and I pushed and pushed hoping you’d bite |
So I could run, run and that I did but through the dust |
You saw those teeth marks, they weren’t all yours |
You had been thrust into a history |
That had not worked for me |
Into a history, from which I could not flee |
So go on, shake me, shake until I give it up |
Wearin' me down, baby, I know that we could make some love |
So go and challenge me, take the reigns and see |
Watch me squirm, baby, you are just what I need |
And I’ve never played a fair game |
I’ve always had the upper hand |
But what good is intellect and airplay |
If I can’t respect any man |
Yeah, I want to play a fair game |
Yeah, I want to play a fair game |
And I’ve never played a fair game |
I’ve always had the upper hand |
But what good is intellect and airplay |
If I can’t respect any man |
Yeah, I want to play a fair game |
No, I’ve never played a fair game |
(I've always had the upper hand) |
But what good is intellect and airplay |
(If I can’t respect any man) |
And I want to play a fair game |
Yeah, I want to play a fair game |
Честная игра(перевод) |
Ты меня пугаешь, потому что ты мужчина, а не мальчик |
У тебя есть сила, и я не могу обращаться с тобой как с игрушкой. |
Ты дорога, по которой не ходит маленькая девочка |
Вы игнорируете беспорядок, пока я пытаюсь контролировать мир |
Не оставляй меня, оставайся здесь и пугай меня |
Не оставляй меня, иди сейчас, просвети меня |
Дай мне все, что у тебя есть, дай мне свой кошелек и часы |
Дай мне своего первенца, дай мне радугу и… |
Так что иди и брось мне вызов, возьми бразды правления и посмотри |
Смотри, как я извиваюсь, детка, ты именно то, что мне нужно |
И я никогда не играл в честную игру |
Я всегда имел преимущество |
Но что хорошего в интеллекте и трансляции |
Если я не могу уважать ни одного мужчину |
Да, я хочу играть в честную игру |
Да, я хочу играть в честную игру |
Ты меня пугаешь, мы еще не целовались, а я плакала |
Ты подошел слишком близко, и я толкал и толкал, надеясь, что ты укусишь |
Так что я мог бежать, бежать и что я сделал, но через пыль |
Вы видели эти следы от зубов, они не все были вашими |
Вы попали в историю |
Это не сработало для меня |
В историю, от которой я не мог убежать |
Так что давай, тряси меня, тряси, пока я не сдамся |
Утомляешь меня, детка, я знаю, что мы могли бы заняться любовью |
Так что иди и брось мне вызов, возьми бразды правления и посмотри |
Смотри, как я извиваюсь, детка, ты именно то, что мне нужно |
И я никогда не играл в честную игру |
Я всегда имел преимущество |
Но что хорошего в интеллекте и трансляции |
Если я не могу уважать ни одного мужчину |
Да, я хочу играть в честную игру |
Да, я хочу играть в честную игру |
И я никогда не играл в честную игру |
Я всегда имел преимущество |
Но что хорошего в интеллекте и трансляции |
Если я не могу уважать ни одного мужчину |
Да, я хочу играть в честную игру |
Нет, я никогда не играл в честную игру |
(у меня всегда было преимущество) |
Но что хорошего в интеллекте и трансляции |
(Если я не могу уважать ни одного мужчину) |
И я хочу играть в честную игру |
Да, я хочу играть в честную игру |
Название | Год |
---|---|
Cheap Thrills ft. Sean Paul | 2016 |
Snowman | 2017 |
Beautiful Pain ft. Sia | 2012 |
Titanium ft. Sia | 2012 |
Flames ft. Sia | 2018 |
Elastic Heart ft. The Weeknd, Diplo | 2012 |
She Wolf (Falling to Pieces) ft. Sia | 2012 |
Courage to Change | 2021 |
California Dreamin' | 2015 |
Let's Love ft. Sia | 2020 |
Guts Over Fear ft. Sia | 2014 |
I Go To Sleep | 2007 |
Everyday Is Christmas | 2017 |
Angel By The Wings | 2016 |
Wild Ones ft. Sia | 2012 |
1+1 | 2021 |
Floating Through Space ft. David Guetta | 2021 |
Saved My Life | 2021 |
Helium | 2021 |
Salted Wound | 2015 |