Перевод текста песни Melogik - Shu-Bi-Dua

Melogik - Shu-Bi-Dua
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Melogik , исполнителя -Shu-Bi-Dua
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Датский

Выберите на какой язык перевести:

Melogik (оригинал)Melogik (перевод)
Jeg har købt en computer for at lave et hit Я купил компьютер, чтобы сделать хит
når jeg prøvede det selv gik det op i shit когда я попробовал это сам, это пошло на хуй
Den spiller og synger på fire sprog Он играет и поет на четырех языках
Den er ikke så køn men den er stinkende klog Это не так красиво, но это вонючее умно
Den laver ny musik Это делает новую музыку
efter statistik. согласно статистике.
Det er melogik. Это мелогика.
Den siger at man skal synge om kærlighed Он говорит петь о любви
som jo går rundt op og ned i uendeligehed. который, в конце концов, движется по кругу в бесконечности.
Og 80% af de danske piger И 80% датских девушек
vil hellere være mor end far til fire. лучше быть матерью, чем отцом четырех детей.
Det er den ny musik Это новая музыка
det er statistik. это статистика.
Det er er melogik. Это мелогика.
Mennesker er maskiner Люди – это машины
der kører rundt og ligner который ездит и выглядит
flæskestegsrobotter роботы из жареной свинины
i fjatter og maskotter в блюде и талисманах
De skubber til hinanden Они прижимаются друг к другу
og får sved på panden и у него пот на лбу
drikker hele natten пить всю ночь
og får ondt i hatten. и получает боль в шляпе.
Det er datamater, Это данные, приятель,
tingelingelater. вещи связанные.
Vi er de nye stjerner, Мы новые звезды,
fem etagers hjerner пятиэтажные мозги
blinker til hinanden подмигивая друг другу
og har bånd på panden и имеют ленты на лбу
kører hele natten бег всю ночь
og trækker dig i skatten. и вычитает с вас налоги.
Hvis vi vinder i den store Melon Gram Fis Если мы выиграем в большом Melon Gram Fis
flyver maskinen og mig til Paris. летит машина и я в Париж.
Vi skal bo på hotel og det bli’r som en drøm Мы остановимся в отеле, и это будет похоже на сон
med Franske Frank og med vekselstrøm. с французским франком и переменным током.
Så er der Galler-musique Тогда есть музыка Галлера
i La Republique в Ла Република
det er melogique это мелодия
«Når i Frankring — tryk på den franske kontakt»«Когда во Франции — нажми на французский переключатель»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: