| Der var engang en dreng
| Жил-был мальчик
|
| en helt almindelig lille fyr
| совершенно обычный маленький парень
|
| med alt for mange ting han skulle nå
| со слишком многими вещами, которые он должен был достичь
|
| de kaldte ham for Tuk
| они звали его Тук
|
| egentlig hed han Carl
| на самом деле его звали Карл
|
| ja der så meget som man ikke kan forstå
| да там столько всего, что не понять
|
| Tuk havde lektier for
| У Тука была домашняя работа для
|
| alle Sjællands byer
| все города Зеландии
|
| skulle han kunne udenad i morgen
| должен ли он знать наизусть сегодня утром
|
| men så sgade hans mor:
| но потом обидел мать:
|
| «kan du passe lillesøster
| «ты можешь присмотреть за младшей сестрой
|
| jeg skal lige en tur i gården»
| Я просто пойду прогуляюсь во дворе»
|
| Og han kiggede i sin lektiebog mens lillesøster skreg
| И он заглянул в свою тетрадь с домашними заданиями, пока младшая сестра кричала
|
| så' det edderdullemig svært at skulle koncentrere sig
| поэтому было чрезвычайно трудно сосредоточиться
|
| Men Tuk er en dygtig dreng
| Но Тук умный мальчик
|
| han spiser op og går selv i seng
| он ест и сам ложится спать
|
| klarer det meste selv
| большую часть работы делает сам
|
| og klare den alligevel
| и сделать это в любом случае
|
| Så kom moder op
| Потом подошла мама
|
| og sagde «kan du hjælpe vaskekonen
| и сказал: «Можете ли вы помочь прачке
|
| med det tunge vasketøj»
| с тяжелым бельем»
|
| og Tuk bar og bar
| и тук-бар и бар
|
| og han ku' se sein lektielæsningsmulighed
| и он увидел свою домашнюю возможность
|
| gå op i røg
| сгореть в дыму
|
| Men den gamle kone sagde: «gå du bare trygt i seng
| Но старуха сказала: «Просто иди смело в постель
|
| når du vågner er du blevet verdens klogeste dreng»
| когда ты просыпаешься, ты становишься самым умным мальчиком в мире»
|
| Tuk er en dygtig dreng
| Тук - умный мальчик
|
| han spiser op og går selv i seng
| он ест и сам ложится спать
|
| klarer det meste selv
| большую часть работы делает сам
|
| og klarer den alligevel
| и все равно делает это
|
| Og han drømte
| И он мечтал
|
| En ridder talte om Vordingborg
| Рыцарь говорил о Вордингборге
|
| det' der hvor Gåsetårnet står
| место, где стоит Гусиная башня
|
| en gammel konge med krone på
| старый король в короне
|
| fortalte ham hvor Roskilde lå | сказал ему, где Роскилле |
| en køn lille høne fra Køge by
| хорошенькая курица из города Кёге
|
| lagde et æg og sagde kykkeliky
| снес яйцо и сказал kykkeliky
|
| og en sømand som boede i Korsør
| и моряк, живший в Корсоре
|
| var gået i land som tatovør
| приземлился как художник-татуировщик
|
| fra Præstø kom en papegøje
| из Престо пришел попугай
|
| den plaprede løs hvorpå den fløg
| он болтал прочь, после чего он улетел
|
| han drømte om hver by og borg
| он мечтал о каждом городе и замке
|
| imens han bare lå og sov
| пока он просто лежал и спал
|
| Da han vågnede næste morgen
| Когда он проснулся на следующее утро
|
| ku' han lektien udenad
| он запомнил урок
|
| og da skolelæreren hørte ham
| и когда школьный учитель услышал его
|
| så blev han noget så glad
| потом он стал чем-то таким счастливым
|
| og sagde:
| и сказал:
|
| «Tuk er en dygtig dreng
| «Тук — умный мальчик
|
| han spiser op og går selv i seng
| он ест и сам ложится спать
|
| klare det meste selv
| справиться с большей частью самостоятельно
|
| og klare den alligevel» | и сделать это в любом случае» |