| Marta era un bebé adorable de buena familia, clase media-alta
| Марта была очаровательным ребенком из хорошей семьи, выше среднего класса.
|
| Nacida en un lindo país como España
| Родился в прекрасной стране, такой как Испания
|
| Y por tanto era probable que todo le fuera muy bien
| И поэтому вполне вероятно, что у него все сложится очень хорошо
|
| Tenía salud y padres henchidos de orgullo por tan linda hazaña
| У него было здоровье и родители, полные гордости за такой красивый подвиг.
|
| Fue favorable (eh) su vida
| Его жизнь была благоприятной (а)
|
| La niña crecía, tenía de todo
| Девочка выросла, у нее было все
|
| Le daban amor y caprichos, quizás demasiados
| Они дали ему любовь и капризы, возможно, слишком много
|
| De media notable en la escuela primaria
| Замечательный средний балл в начальной школе
|
| Y una adolescencia como cualquier otra
| И подростковый возраст, как и любой другой
|
| Con sus altibajos, todo lo esperado
| С его взлетами и падениями все ожидаемо
|
| Y a pesar de la protección y la educación de sus familiares
| И несмотря на защиту и воспитание своих родственников
|
| Marta se tuvo que enfrentar al mundo, es inevitable (¿eh?)
| Марте пришлось столкнуться с миром, это неизбежно (а?)
|
| Expuesta a la calle, a la gente, a la escuela, a las redes
| Выставлены на улицу, людям, в школу, в сети
|
| A veces la vida golpea y se siente un dolor profundo
| Иногда жизнь стучит, и ты чувствуешь глубокую боль
|
| Casualidades: El novio de Marta
| Совпадения: парень Марты
|
| Se enamoró de su mejor amiga en el último año del instituto
| Он влюбился в своего лучшего друга на последнем году старшей школы.
|
| Fatalidades: Hoy odia a los hombres
| Фаталити: Сегодня она ненавидит мужчин
|
| Pues no fue capaz de superar el bache
| Ну не смог он преодолеть колдобину
|
| Le faltó la fuerza y dolor es el fruto
| Ему не хватило сил и боль это плод
|
| Marta escogió libremente
| Марта свободно выбрала
|
| Estudiar recursos humanos en la universidad
| Изучайте человеческие ресурсы в университете
|
| Vive enfadada desde la pubertad
| Живите злым с момента полового созревания
|
| No quiere dejar de buscar apoyo social
| Не хочет прекращать искать социальную поддержку
|
| Para reforzar su coraza que es odiar
| Чтобы укрепить свою оболочку, которая ненавидит
|
| Porque le duele mirarse por dentro y aceptar la responsabilidad
| Потому что больно смотреть внутрь себя и брать на себя ответственность
|
| (Por eso)
| (Так)
|
| Ella es feminista, activista radical
| Она феминистка, радикальная активистка.
|
| La maneja algún partido que sabe manipular
| Им управляет какая-то сторона, которая знает, как манипулировать
|
| A mujeres diferentes, no para de presionar
| К разным женщинам не переставая давить
|
| Y se cree que con eso mejorará la sociedad
| И считается, что это улучшит общество
|
| Ahora se ha vuelto capaz de acabar
| Теперь он смог закончить
|
| Con cualquier hombre que se atreva a cruzar con ella la mirada
| С любым мужчиной, который посмеет встретиться с ней взглядом
|
| Lo graba con su cel, lo sube a la red
| Он записывает это на свой мобильный телефон, выкладывает в сеть
|
| Lo acusa de machista, facha, violador, ¿por qué?
| Он обвиняет его в сексизме, фашизме, насильнике, почему?
|
| Puede cambiar tu realidad
| может изменить вашу реальность
|
| En un abrir y cerrar de ojos
| В мгновение ока
|
| Puedes cambiar, puedes brillar
| Вы можете измениться, вы можете сиять
|
| O transformarte en un despojo
| Или стать развалиной
|
| Puedes echar la culpa al destino
| Вы можете винить в этом судьбу
|
| Negar que existe la responsabilidad
| Отрицать наличие ответственности
|
| O echar el resto en el camino
| Или бросить остальные на пути
|
| Y ser quien quieres por tu voluntad
| И будь кем хочешь по своей воле
|
| Alex era diferente, así lo quiso la vida
| Алекс был другим, так хотела жизнь
|
| Le abrazó la mala suerte, nunca pudo caminar
| Его обняла неудача, он никогда не мог ходить
|
| Desde niño ha sido fuerte y ha buscado una salida
| С детства он был сильным и искал выход
|
| Pero la vida te juzga, incluso antes de escuchar
| Но жизнь судит тебя еще до того, как ты послушаешь
|
| La gente siempre lo mira como un pobre marginal
| Люди всегда смотрят на него как на бедного маргинала
|
| Alex aprieta los dientes porque sabe la verdad
| Алекс стискивает зубы, потому что знает правду
|
| La vida le quitó las piernas y el mundo la dignidad
| Жизнь отняла его ноги и мир его достоинство
|
| Desde los ojos de Alejandro, lo mismo no sabe igual
| В глазах Алехандро одно и то же не на вкус
|
| A veces si eres diferente no existe oportunidad
| Иногда, если ты другой, нет возможности
|
| Alex quiere enamorarse y una realidad normal
| Алекс хочет влюбиться и нормальная реальность
|
| Está cansado de que le digan «tú eres especial»
| Он устал от того, что ему говорят «ты особенный».
|
| Nadie quiere ser su novia, ¡qué puta casualidad!
| Никто не хочет быть его девушкой, какое гребаное совпадение!
|
| Vive postrado a una silla viendo la vida pasar
| Он живет распростершись на стуле, наблюдая, как проходит жизнь.
|
| Enfrentándose a lo crudo de la vida laboral
| Столкнувшись с трудностями трудовой жизни
|
| Agrietándose la herida, la autoestima y la moral
| Раскалывание раны, самооценки и морали
|
| Aceptando que no todos tienen derecho a soñar
| Принятие того, что не у всех есть право мечтать
|
| Un tullido: así es como lo ven
| Калека: так они это видят
|
| Un desvalido, un inválido, un despojo
| Неудачник, инвалид, лишение права собственности
|
| Un pobre, un hombre sin destino
| Бедняк, человек без судьбы
|
| Las miradas de la gente nunca caen en el olvido
| Взгляды людей никогда не предают забвению
|
| Alejandro a veces siente culpa por haber nacido
| Алехандро иногда чувствует себя виноватым за то, что родился
|
| Nunca conoció el amor, más bien se siente perdido
| Он никогда не знал любви, скорее он чувствует себя потерянным
|
| Y a pesar de no poder andar, él sigue su camino
| И, несмотря на то, что он не может ходить, он продолжает свой путь.
|
| Demostrando a la gente que ante cualquier objetivo
| Демонстрируя народу, что перед лицом любой цели
|
| No existe arma más terrible que ser alguien convencido
| Нет оружия страшнее убеждения
|
| Puede cambiar tu realidad
| может изменить вашу реальность
|
| En un abrir y cerrar de ojos
| В мгновение ока
|
| Puedes cambiar, puedes brillar
| Вы можете измениться, вы можете сиять
|
| O transformarte en un despojo
| Или стать развалиной
|
| Puedes echar la culpa al destino
| Вы можете винить в этом судьбу
|
| Negar que existe la responsabilidad
| Отрицать наличие ответственности
|
| O echar el resto en el camino
| Или бросить остальные на пути
|
| Y ser quien quieres por tu…
| И будь тем, кем ты хочешь для своего...
|
| Marta no puso voluntad, se dejó llevar
| Марта не поставила завещание, увлеклась
|
| Por el dolor que sintió algún tiempo atrás
| За боль, которую он почувствовал некоторое время назад
|
| No se hizo cargo de que tal vez ella escogió mal
| Она не позаботилась о том, что, возможно, она выбрала неправильный
|
| Y de que un hombre no son todos los hombres en realidad
| И что мужчина не все мужчины на самом деле
|
| Se abrazó a colectivos disfrazados de apoyo social
| Коллективы, замаскированные под социальную поддержку, были приняты
|
| Que quizás en su idea inicial eran muy nobles
| Что, может быть, в своем первоначальном замысле они были очень благородны
|
| Y políticos pudrieron por ambición personal
| А политики сгнили от личных амбиций
|
| Manipulando a la gente que fue mentalmente pobre
| Манипулирование психически неполноценными людьми
|
| Si construyes una vida alrededor de algo (¿eh?)
| Если вы строите жизнь вокруг чего-то (а?)
|
| Es difícil empezar de cero; | Трудно начинать с нуля; |
| derribarlo (¡bien!)
| снять его (хорошо!)
|
| Cuestionarte, valorar si estás equivocado (¡uh!)
| Спросите себя, оцените, если вы ошибаетесь (э-э!)
|
| Derrotar al ego no es de cobardes, te hará más sabio
| Победить эго не для трусов, это сделает вас мудрее
|
| Pero Marta, te dejas llevar por el camino fácil (¿cómo?)
| Но Марта, ты увлекаешься легким путем (как?)
|
| Dejando que te arrastre el rebaño porque eres tan frágil (¡bah!)
| Позволить стаду увлечь тебя, потому что ты такой хрупкий (ба!)
|
| El orgullo te ciega
| Гордость ослепляет тебя
|
| Te impide ver que el verdadero enemigo eres tú (¡tú!)
| Это мешает вам увидеть, что настоящий враг — это вы (вы!)
|
| Pretendiste ser buena persona
| ты притворился хорошим человеком
|
| Y te ha faltado fuerza, valor, actitud
| А тебе не хватило силы, мужества, настроя
|
| A veces la vida no te ayuda, sólo hay que buscar la luz
| Иногда жизнь не помогает тебе, ты просто должен искать свет
|
| La gran diferencia, al final se esconde en una actitud
| Большая разница, в конце концов, скрывается в отношении
|
| Puedes hundirte ahora mismo, pero esa será tu cruz
| Ты можешь утонуть прямо сейчас, но это будет твой крест
|
| O luchar por lo que quieres y decir que ese eres tú
| Или борись за то, что хочешь, и скажи, что это ты
|
| Alejandro decidió romper con esa realidad
| Алехандро решил порвать с этой реальностью
|
| Consiguió un trabajo digno y empezó a ser muy capaz
| Он получил достойную работу и стал очень способным
|
| Tuvo fuerza suficiente para atreverse a querer
| У него было достаточно сил, чтобы осмелиться любить
|
| Comenzó creer en sí mismo y todo empezó a salir bien
| Он начал верить в себя и все начало получаться
|
| Ayer era un tipo extraño del que todo el mundo huía
| Вчера я был странным парнем, от которого все убегали
|
| Hoy es todo un gran ejemplo de humildad y sacrificio
| Сегодня великий пример смирения и самопожертвования
|
| En sus ojos ya no hay miedo ni el rencor como al principio
| В его глазах уже нет ни страха, ни обиды, как в начале
|
| Y ahora una mujer le ama gracias a su valentía
| И теперь женщина любит его благодаря его храбрости
|
| ¡Es Shé! | Это она! |
| ¡Santaflow!
| Санта поток!
|
| Tu voluntad
| Ваша воля
|
| Puede cambiar tu realidad
| может изменить вашу реальность
|
| En un abrir y cerrar de ojos
| В мгновение ока
|
| Puedes cambiar, puedes brillar
| Вы можете измениться, вы можете сиять
|
| O transformarte en un despojo
| Или стать развалиной
|
| Puedes echar la culpa al destino
| Вы можете винить в этом судьбу
|
| Negar que existe la responsabilidad
| Отрицать наличие ответственности
|
| O echar el resto en el camino
| Или бросить остальные на пути
|
| Y ser quien quieres por tu voluntad | И будь кем хочешь по своей воле |