Перевод текста песни Déjame en Paz - Santaflow, Dani Reus

Déjame en Paz - Santaflow, Dani Reus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déjame en Paz , исполнителя -Santaflow
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+
Déjame en Paz (оригинал)Оставь меня в покое. (перевод)
A veces pienso que estoy hecho un lío, Иногда я думаю, что я беспорядок
de pequeño me dijiste que escogiese un buen camino, Когда я был маленьким, ты сказал мне выбрать хороший путь,
a veces pienso que estoy muy solito, Иногда я думаю, что я очень одинок
si hago lo que siento de verdad soy un mal hijo. Если я делаю то, что действительно чувствую, я плохой сын.
A veces pienso que al hablar yo no me explico, Иногда мне кажется, что когда я говорю, я не объясняюсь,
o que no me escuchas, tu solo me ves mover el pico, или что ты меня не слушаешь, ты только видишь, как я шевелю клювом,
a veces pienso que no sabes querer, Иногда мне кажется, что ты не умеешь любить,
solo haces lo que hay que hacer y me quieres arrastrar, joder. Ты просто делаешь то, что должно быть сделано, и ты хочешь трахнуть меня.
Ese trabajo con futuro aseguro, Эта работа с будущей страховкой,
la carrera de abogado, me tienes tan agobiado, карьера юриста, ты меня так захлестнула,
dices que soy joven y que no estoy preparado Ты говоришь, что я молод и не готов
pero tu eres el que no se sabe dar por enterado. но ты тот, кто не умеет замечать.
De que ya he tomado mi propia decisión Что я уже принял собственное решение
y si me sale mal esa es otra canción,¿ok?, а если что-то пойдет не так, это другая песня, хорошо?
prefiero intentar cumplir mis sueños con pasión Я предпочитаю пытаться осуществить свои мечты со страстью
que vivir el resto de mis días vivir en una prisión. прожить остаток своих дней в тюрьме.
He visto lo que pasa con gente sin vocación, Я видел, что происходит с людьми без призвания,
es tu caso, tu trabajo es una mera obligación, это ваше дело, ваша работа просто обязанность,
con orgullo disimulas ante la presion с гордостью ты прячешься перед давлением
pero en mayor o menor medida sufres depresion. но в большей или меньшей степени вы страдаете депрессией.
Cuarenta horas por semana, tu te sientes muerto, Сорок часов в неделю ты чувствуешь себя мертвым,
tan condicionado estas que crees que es lo correcto, вы настолько обусловлены, что думаете, что это правильно,
y sin darte cuenta a mi me intentas convertir en otro mal и сам того не понимая ты пытаешься превратить меня в еще одно зло
que si tu obedeciste peor para ti. что если бы вы слушались хуже для вас.
Ey papi, dejame en paz, Эй, папа, оставь меня в покое
no aguanto mas, Я больше не могу,
ya no me vas ты больше не оставляешь меня
a controlar jamás. никогда не контролируй.
Ey papi, dejame en paz, Эй, папа, оставь меня в покое
si algo va mal если что-то пойдет не так
esta es mi vida это моя жизнь
y no me queda mas. а у меня больше нет.
A veces pienso que soy un bala perdida, Иногда я думаю, что я свободная пушка
a veces que no sirvo para nada en esta vida, Иногда я бесполезен в этой жизни,
a veces que estoy muy delgado y que he pillado el sida, иногда, когда я очень худая и заразилась СПИДом,
tu presión es genial papa, me hace pensar. твой напор отличный папа, он заставляет меня задуматься.
A veces pienso que mis sueños nada importa, Иногда я думаю, что мои мечты не имеют значения,
tu dices que si sigo así me voy a dar la torta, Вы говорите, что если я продолжу в том же духе, я разорвусь на куски,
a veces pienso que me estoy portando mal иногда я думаю, что я плохо себя веду
pero solo a veces y eso es porque yo si se escuchar. но только иногда, и то потому, что я умею слушать.
Me repites que te esfuerzas por pagar Вы повторяете мне, что вы стремитесь платить
esa estupida carrera que no quiero terminar, эта глупая гонка, которую я не хочу заканчивать,
tu piensas en mi futuro, yo lo voy a malgastar, ты думаешь о моем будущем, я его потрачу,
mi futuro, mi, mi, cuando lo comprenderás. мое будущее, мое, мое, когда ты поймешь.
Dices que confías en mi, eso es mentira, Вы говорите, что доверяете мне, это ложь
crees que mis planes no funcionarían, Вы думаете, что мои планы не сработают
me han comido el coco las malas compañías, Меня съели плохие компании,
de pequeño era un buen chico, solo a ti te obedecía. В детстве он был хорошим мальчиком, слушался только тебя.
Si quieres un clon de lo que tu quisiste ser Если вы хотите клон того, кем вы хотели быть
pídele un robot a un ingeniero japonés, попроси у японского инженера робота,
si crees que el respeto es callar y obedecer если вы думаете, что уважение это молчание и повиноваться
haberte comprado un perro, te sabría complacer. купив тебе собаку, я бы знал, как тебе угодить.
Y si el hijo del vecino estudia mucho me alegro, И если соседский сын много учится, я рад,
solo espero que disfrute que no sea un siervo Я просто надеюсь, что вам нравится, что вы не слуга
de un señor que puede vacilar con todos en el bar джентльмена, который может колебаться со всеми в баре
por tener un hijo medico y su personalidad. за то, что у него есть сын-врач и его личность.
Ey papi, dejame en paz, Эй, папа, оставь меня в покое
no aguanto mas, Я больше не могу,
ya no me vas ты больше не оставляешь меня
a controlar jamás. никогда не контролируй.
Ey papi, dejame en paz, Эй, папа, оставь меня в покое
si algo va mal если что-то пойдет не так
esta es mi vida это моя жизнь
y no me queda mas. а у меня больше нет.
De mis aspecto te avergüenzas, dices que no soy de ley, Ты стыдишься моего вида, ты говоришь, что я не в законе,
te acojonas si te enteras que tengo un amigo gay, ты испугаешься, если узнаешь, что у меня есть друг-гей,
me alucinan tus ideas, tu política anticuada, Я поражен вашими идеями, вашей старомодной политикой,
no se a quien habré salido, a ti no me parezco en nada. Я не знаю, с кем я встречался, я совсем не похож на тебя.
Con mi vida voy a hacer lo que yo quiera, Со своей жизнью я собираюсь делать то, что хочу,
tu veras si lo asimilas o te pones como un fiera, ты увидишь, усвоишь ли ты это или станешь как зверь,
no pretendo hacerte daño pero me da lo mismo, Я не хочу причинять тебе боль, но мне все равно
no pienso perder mas años no, seré yo mismo. Я не намерен терять больше лет, нет, я буду собой.
Ey papi, dejame en paz, Эй, папа, оставь меня в покое
no aguanto mas, Я больше не могу,
ya no me vas ты больше не оставляешь меня
a controlar jamás. никогда не контролируй.
Ey papi, dejame en paz, Эй, папа, оставь меня в покое
si algo va mal если что-то пойдет не так
esta es mi vida это моя жизнь
y no me queda mas.а у меня больше нет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2016
El Artesano
ft. Aitor
2019
2020
Sin Miedo a Caer
ft. Norykko, Aitor, Santaflow
2015
Despega
ft. Norykko, Eneyser
2020
2020
2010
Explosión
ft. Norykko
2020
Feminazis
ft. Aitor, Dyem, Santaflow
2017
2010
Tanto Que Aprender
ft. Jon Enki, Ama-Gi, Santaflow
2016
2016
Las Dos Caras
ft. Eneyser
2020
2016
Tóxico Destino
ft. Kako M.
2018
2013
2013
2013
2013