Перевод текста песни Déjame en Paz - Santaflow, Dani Reus

Déjame en Paz - Santaflow, Dani Reus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déjame en Paz, исполнителя - Santaflow.
Дата выпуска: 08.10.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Испанский

Déjame en Paz

(оригинал)
A veces pienso que estoy hecho un lío,
de pequeño me dijiste que escogiese un buen camino,
a veces pienso que estoy muy solito,
si hago lo que siento de verdad soy un mal hijo.
A veces pienso que al hablar yo no me explico,
o que no me escuchas, tu solo me ves mover el pico,
a veces pienso que no sabes querer,
solo haces lo que hay que hacer y me quieres arrastrar, joder.
Ese trabajo con futuro aseguro,
la carrera de abogado, me tienes tan agobiado,
dices que soy joven y que no estoy preparado
pero tu eres el que no se sabe dar por enterado.
De que ya he tomado mi propia decisión
y si me sale mal esa es otra canción,¿ok?,
prefiero intentar cumplir mis sueños con pasión
que vivir el resto de mis días vivir en una prisión.
He visto lo que pasa con gente sin vocación,
es tu caso, tu trabajo es una mera obligación,
con orgullo disimulas ante la presion
pero en mayor o menor medida sufres depresion.
Cuarenta horas por semana, tu te sientes muerto,
tan condicionado estas que crees que es lo correcto,
y sin darte cuenta a mi me intentas convertir en otro mal
que si tu obedeciste peor para ti.
Ey papi, dejame en paz,
no aguanto mas,
ya no me vas
a controlar jamás.
Ey papi, dejame en paz,
si algo va mal
esta es mi vida
y no me queda mas.
A veces pienso que soy un bala perdida,
a veces que no sirvo para nada en esta vida,
a veces que estoy muy delgado y que he pillado el sida,
tu presión es genial papa, me hace pensar.
A veces pienso que mis sueños nada importa,
tu dices que si sigo así me voy a dar la torta,
a veces pienso que me estoy portando mal
pero solo a veces y eso es porque yo si se escuchar.
Me repites que te esfuerzas por pagar
esa estupida carrera que no quiero terminar,
tu piensas en mi futuro, yo lo voy a malgastar,
mi futuro, mi, mi, cuando lo comprenderás.
Dices que confías en mi, eso es mentira,
crees que mis planes no funcionarían,
me han comido el coco las malas compañías,
de pequeño era un buen chico, solo a ti te obedecía.
Si quieres un clon de lo que tu quisiste ser
pídele un robot a un ingeniero japonés,
si crees que el respeto es callar y obedecer
haberte comprado un perro, te sabría complacer.
Y si el hijo del vecino estudia mucho me alegro,
solo espero que disfrute que no sea un siervo
de un señor que puede vacilar con todos en el bar
por tener un hijo medico y su personalidad.
Ey papi, dejame en paz,
no aguanto mas,
ya no me vas
a controlar jamás.
Ey papi, dejame en paz,
si algo va mal
esta es mi vida
y no me queda mas.
De mis aspecto te avergüenzas, dices que no soy de ley,
te acojonas si te enteras que tengo un amigo gay,
me alucinan tus ideas, tu política anticuada,
no se a quien habré salido, a ti no me parezco en nada.
Con mi vida voy a hacer lo que yo quiera,
tu veras si lo asimilas o te pones como un fiera,
no pretendo hacerte daño pero me da lo mismo,
no pienso perder mas años no, seré yo mismo.
Ey papi, dejame en paz,
no aguanto mas,
ya no me vas
a controlar jamás.
Ey papi, dejame en paz,
si algo va mal
esta es mi vida
y no me queda mas.

Оставь меня в покое.

(перевод)
Иногда я думаю, что я беспорядок
Когда я был маленьким, ты сказал мне выбрать хороший путь,
Иногда я думаю, что я очень одинок
Если я делаю то, что действительно чувствую, я плохой сын.
Иногда мне кажется, что когда я говорю, я не объясняюсь,
или что ты меня не слушаешь, ты только видишь, как я шевелю клювом,
Иногда мне кажется, что ты не умеешь любить,
Ты просто делаешь то, что должно быть сделано, и ты хочешь трахнуть меня.
Эта работа с будущей страховкой,
карьера юриста, ты меня так захлестнула,
Ты говоришь, что я молод и не готов
но ты тот, кто не умеет замечать.
Что я уже принял собственное решение
а если что-то пойдет не так, это другая песня, хорошо?
Я предпочитаю пытаться осуществить свои мечты со страстью
прожить остаток своих дней в тюрьме.
Я видел, что происходит с людьми без призвания,
это ваше дело, ваша работа просто обязанность,
с гордостью ты прячешься перед давлением
но в большей или меньшей степени вы страдаете депрессией.
Сорок часов в неделю ты чувствуешь себя мертвым,
вы настолько обусловлены, что думаете, что это правильно,
и сам того не понимая ты пытаешься превратить меня в еще одно зло
что если бы вы слушались хуже для вас.
Эй, папа, оставь меня в покое
Я больше не могу,
ты больше не оставляешь меня
никогда не контролируй.
Эй, папа, оставь меня в покое
если что-то пойдет не так
это моя жизнь
а у меня больше нет.
Иногда я думаю, что я свободная пушка
Иногда я бесполезен в этой жизни,
иногда, когда я очень худая и заразилась СПИДом,
твой напор отличный папа, он заставляет меня задуматься.
Иногда я думаю, что мои мечты не имеют значения,
Вы говорите, что если я продолжу в том же духе, я разорвусь на куски,
иногда я думаю, что я плохо себя веду
но только иногда, и то потому, что я умею слушать.
Вы повторяете мне, что вы стремитесь платить
эта глупая гонка, которую я не хочу заканчивать,
ты думаешь о моем будущем, я его потрачу,
мое будущее, мое, мое, когда ты поймешь.
Вы говорите, что доверяете мне, это ложь
Вы думаете, что мои планы не сработают
Меня съели плохие компании,
В детстве он был хорошим мальчиком, слушался только тебя.
Если вы хотите клон того, кем вы хотели быть
попроси у японского инженера робота,
если вы думаете, что уважение это молчание и повиноваться
купив тебе собаку, я бы знал, как тебе угодить.
И если соседский сын много учится, я рад,
Я просто надеюсь, что вам нравится, что вы не слуга
джентльмена, который может колебаться со всеми в баре
за то, что у него есть сын-врач и его личность.
Эй, папа, оставь меня в покое
Я больше не могу,
ты больше не оставляешь меня
никогда не контролируй.
Эй, папа, оставь меня в покое
если что-то пойдет не так
это моя жизнь
а у меня больше нет.
Ты стыдишься моего вида, ты говоришь, что я не в законе,
ты испугаешься, если узнаешь, что у меня есть друг-гей,
Я поражен вашими идеями, вашей старомодной политикой,
Я не знаю, с кем я встречался, я совсем не похож на тебя.
Со своей жизнью я собираюсь делать то, что хочу,
ты увидишь, усвоишь ли ты это или станешь как зверь,
Я не хочу причинять тебе боль, но мне все равно
Я не намерен терять больше лет, нет, я буду собой.
Эй, папа, оставь меня в покое
Я больше не могу,
ты больше не оставляешь меня
никогда не контролируй.
Эй, папа, оставь меня в покое
если что-то пойдет не так
это моя жизнь
а у меня больше нет.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hala Madrid 2010
Tu Sabor 2016
El Artesano ft. Aitor 2019
El futuro ft. Santaflow 2020
Sin Miedo a Caer ft. Norykko, Aitor, Santaflow 2015
Despega ft. Norykko, Eneyser 2020
La Leyenda del Fenix 2020
Nos Veremos 2010
Explosión ft. Norykko 2020
Feminazis ft. Aitor, Dyem, Santaflow 2017
Gorda 2010
Tanto Que Aprender ft. Jon Enki, Ama-Gi, Santaflow 2016
Mierda en Hd 2016
Las Dos Caras ft. Eneyser 2020
Guerra de Clanes 2016
Tóxico Destino ft. Kako M. 2018
De Vuelta de Nada 2013
Tarde o Temprano 2013
Un Día Especial 2013
Pido Perdón 2013

Тексты песен исполнителя: Santaflow