| A pesar de males, como la crisis que vivimos, intento ser positivo
| Несмотря на зло, такое как кризис, который мы переживаем, я стараюсь быть позитивным.
|
| Pero hay realidades que nos rodean que me hacen reflexionar
| Но есть окружающие нас реалии, которые заставляют задуматься
|
| Yo no tengo la soluciones
| у меня нет решений
|
| Sólo sé que la vida nos pone a prueba y, a veces
| Я только знаю, что жизнь подвергает нас испытанию, и иногда
|
| Es difícil elegir el camino correcto
| Трудно выбрать правильный путь
|
| Pero creo que rendirse siempre es la peor opción
| Но я думаю, что сдаться - это всегда худший вариант.
|
| Estas son sólo tres historias de personas normales
| Это всего лишь три истории обычных людей
|
| Como tú y como yo a quienes las circunstancias, pusieron en situaciones límite
| Как мы с тобой, которых обстоятельства поставили в экстремальные ситуации
|
| (¡Voy!)
| (Я пойду!)
|
| Soy Sergio, soy hijo de obreros
| Я Серхио, я сын рабочих
|
| Dejé el colegio por ganar dinero
| Я бросил школу, чтобы зарабатывать деньги
|
| Tengo 18, soy mayor de edad
| Мне 18 лет, я совершеннолетний
|
| Pero, hace ya dos años que empecé a currar
| Но два года назад я начал работать
|
| De lunes a viernes tengo que madrugar
| С понедельника по пятницу я должен вставать рано
|
| Descargo y cargo camiones en la zona industrial
| Разгрузка и погрузка грузовиков в промышленной зоне
|
| Mi contrato es de 8 horas, pero siempre hago más
| Мой контракт на 8 часов, но я всегда делаю больше
|
| Mis derechos, más bien pocos cuando quieran me pueden echar
| Мои права, довольно мало, когда они хотят, они могут выгнать меня
|
| Así es la agencia del trabajo temporal
| Так выглядит бюро временного трудоустройства
|
| Se aprovechan de la crisis y te explotan sin piedad
| Они пользуются кризисом и безжалостно эксплуатируют вас
|
| «No protestes, chico, o a la puta calle irás»
| "Не протестуй, мальчик, или ты пойдешь на гребаную улицу"
|
| Pero todo tiene un límite y no sé cuánto puedo tragar
| Но всему есть предел, и я не знаю, сколько смогу проглотить.
|
| Busco alternativas a este infierno
| Я ищу альтернативу этому аду
|
| No aguanto a mi encargado una semana más, le quiero pegar
| Я не могу терпеть своего менеджера еще неделю, я хочу его ударить
|
| En momentos de dificultad, se afina el ingenio
| В трудные минуты обостряется остроумие
|
| Tengo un plan, mi hobby de la infancia me puede salvar
| У меня есть план, мое детское хобби может спасти меня
|
| Mi viejo tiene un local, voy a montar un taller
| У моего старика есть магазин, я собираюсь открыть мастерскую
|
| Arreglaré bicicletas, no se me da mal
| Я починю велосипеды, я не плохой
|
| Pero el gobierno te impone kilos de impuestos que debes pagar
| Но правительство облагает вас килограммами налогов, которые вы должны платить
|
| Antes de arrancar, de empezar a andar
| Перед началом, перед началом ходьбы
|
| (¡Qué os jodan pues!)
| (Тогда иди на хуй!)
|
| Un colega de un colega trae buen material
| Коллега коллеги приносит хороший материал
|
| Cosas que muchos en el barrio quisieran comprar
| Вещи, которые многие жители района хотели бы купить
|
| Conozco gente acá y allá, me sé relacionar
| Я знаю людей здесь и там, я знаю, как общаться
|
| Si invierto el sueldo de este mes se multiplicará
| Если я инвестирую зарплату за этот месяц, она умножится
|
| Mi chica dice que no juegue con fuego
| Моя девушка говорит, не играй с огнем
|
| Porque sabe de muchos que están en el talego
| Потому что он знает многих, кто в мешке
|
| Yo necesito un cambio porque no me quedan ánimos
| Мне нужны перемены, потому что у меня нет смелости
|
| Tengo el cuerpo hecho papilla y por un sueldo mínimo
| Мое тело - месиво и за минималку
|
| Confía en mí, yo tengo instinto
| Поверь мне, у меня есть инстинкт
|
| No como esos mamones indiscretos, no, yo soy distinto
| Не то, что эти нескромные лохи, нет, я другой
|
| Mira cuánta pasta he conseguido en un mes
| Смотри, сколько теста я сделал за месяц
|
| No te inquietes, súbete a mi moto nueva y te invito a comer
| Не волнуйся, садись на мой новый мотоцикл, и я приглашу тебя поесть.
|
| Como una bruma que se va acercando
| Как туман, который приближается
|
| Y, poco a poco, nos está tragando
| И мало-помалу поглощает нас
|
| Puedo sentir cómo se extiende este ambiente viciado
| Я чувствую, как эта несвежая атмосфера распространяется
|
| No te confíes, ninguno estamos a salvo
| Не верь себе, никто из нас не в безопасности
|
| Ante esa soga que se va tensando
| Перед той веревкой, которая затягивается
|
| Hay quien se ahoga y quien está luchando
| Есть те, кто тонет, и те, кто борется
|
| Queremos salir adelante y estamos atados
| Мы хотим выйти вперед, и мы связаны
|
| Y va a romperse la cuerda tarde o temprano
| И веревка рано или поздно порвется
|
| Mi nombre es Mónica, quiero acabar
| Меня зовут Моника, я хочу закончить
|
| La carrera de ingeniera que empecé a estudiar
| Инженерная карьера, которую я начал изучать
|
| Saco medias de notable y no llegué a alcanzar
| Вывожу средние замечательные и не достигаю
|
| Por dos décimas la beca y la estoy pasando mal
| На две десятых стипендия и мне тяжело
|
| Mi padre está amargado y me tuve que ir de casa
| Мой отец ожесточился, и мне пришлось уйти из дома
|
| Hoy comparto piso y pago el alquiler
| Сегодня я делю квартиру и плачу за аренду
|
| Los libros, el transporte, el teléfono, internet
| Книги, транспорт, телефон, интернет
|
| La comida en este cuchitril empieza a ser escasa
| Еды в этой лачуге становится мало
|
| En la tarde llego muerta a estudiar a la facultad
| Днем я прихожу мертвым учиться на факультете
|
| Madrugo para limpiar tres oficinas y un portal
| Встаньте пораньше, чтобы очистить три офиса и портал
|
| Sirvo copas por la noche el fin de semana en un bar
| Я подаю напитки ночью по выходным в баре
|
| El domingo no descanso, sé que el lunes volveré a empezar
| Я не отдыхаю в воскресенье, я знаю, что в понедельник я начну снова
|
| Estoy cansada, no aguanto más
| Я устал, я больше не могу
|
| Voy a enfermar y no puedo faltar a trabajar
| Я заболею и не могу пропустить работу
|
| Debo dinero a un familiar, ya no me puedo concentrar
| Я должен денег члену семьи, я больше не могу сосредоточиться
|
| Ni con café, baja mi rendimiento en la universidad
| Даже с кофе он снижает мою успеваемость в колледже.
|
| ¿Habré vivido para anda esta odisea? | Я жил для этой одиссеи? |
| ¡No!
| Неа!
|
| Voy a acabar estos estudios como sea (Sí)
| Я собираюсь закончить эти исследования как есть (Да)
|
| Aprendí que no debo desistir jamás
| Я узнал, что я никогда не должен сдаваться
|
| Y a buscar soluciones desesperadas si no hay más
| И искать отчаянные решения, если их больше нет
|
| No tengo nada que vender, salvo mi cuerpo
| Мне нечего продать, кроме моего тела
|
| Y sé que hay tipos con dinero bien dispuestos a pagar
| И я знаю, что есть парни с деньгами, готовые заплатить
|
| Cuelgo un anuncio clasificado y a esperar
| Я вешаю объявление и жду
|
| Esa llamada con miedo y necesidad
| Этот звонок со страхом и нуждой
|
| Tengo clientes y en un par de noches gano más dinero
| У меня есть клиенты и за пару ночей я зарабатываю больше
|
| Que en una semana entera con mi antiguo empleo
| Это за целую неделю на моей старой работе
|
| Tengo tiempo de estudiar cuando hay examen, pero
| У меня есть время учиться, когда экзамен, но
|
| Me siento sucia, me acostumbraré, espero
| Я чувствую себя грязным, я привыкну, надеюсь
|
| Recuerdo cuando el sexo era divertido
| Я помню, когда секс был веселым
|
| Ahora siento arcadas al sentir jadear a desconocidos
| Теперь я давлюсь, когда слышу тяжелое дыхание незнакомцев
|
| Ahorraré, sacaré el título y me iré de aquí
| Накоплю, получу титул и уйду отсюда
|
| ¡Qué se hunda lejos de mí este país podrido!
| Пусть эта гнилая страна утонет далеко от меня!
|
| Como una bruma que se va acercando
| Как туман, который приближается
|
| Y, poco a poco, nos está tragando
| И мало-помалу поглощает нас
|
| Puedo sentir cómo se extiende este ambiente viciado
| Я чувствую, как эта несвежая атмосфера распространяется
|
| No te confíes, ninguno estamos a salvo
| Не верь себе, никто из нас не в безопасности
|
| Ante esa soga que se va tensando
| Перед той веревкой, которая затягивается
|
| Hay quien se ahoga y quien está luchando
| Есть те, кто тонет, и те, кто борется
|
| Queremos salir adelante y estamos atados
| Мы хотим выйти вперед, и мы связаны
|
| Y va a romperse la cuerda tarde o temprano
| И веревка рано или поздно порвется
|
| (Bien…) | (Хороший…) |
| Me llamo Antonio, he cumplido los 53
| Меня зовут Антонио, мне исполнилось 53 года.
|
| Tengo un auto familiar y una hipoteca que
| У меня есть семейная машина и ипотека, которая
|
| No sé cómo afrontar desde que me enteré
| Я не знаю, как смотреть в лицо, так как я узнал
|
| Me botan de la empresa a la que media vida dediqué
| Меня уволили из компании, которой я посвятил полжизни
|
| 26 años trabajando en esa fábrica de coches
| 26 лет работы на этом автозаводе
|
| Con turno rotativo, días y noches
| Посменно, дни и ночи
|
| No me quejé jamás, fui buen profesional
| Я никогда не жаловался, я был хорошим профессионалом
|
| ¿A dónde voy con mi edad? | Куда я иду со своим возрастом? |
| No sé hacer nada más
| Я не знаю, как сделать что-нибудь еще
|
| Sólo una vez tuve que usar la baja laboral
| Только однажды мне пришлось использовать больничный
|
| Para operarme de vesícula biliar, por Dios
| Ради бога, сделать операцию на желчном пузыре.
|
| Una patada en el culo es mi recompensa
| Пинок под зад - моя награда
|
| El gobierno abarata el despido a las empresas
| Правительство удешевляет увольнение для компаний
|
| No encuentro empleo y he probado en todas partes
| Я не могу найти работу, и я пробовал везде
|
| Ya se nos acaban los ahorros, ¿qué vamos a hacer?
| У нас заканчиваются сбережения, что нам делать?
|
| Con el sueldo de mi mujer no cubrimos el mes
| С зарплатой моей жены мы не покрываем месяц
|
| Y, lo peor, tenemos tres bocas que alimentar
| И, что хуже всего, у нас есть три рта, чтобы кормить
|
| Tonino hacía taekwondo, Marta ballet
| Тонино занимался тхэквондо, Марта балетом
|
| Pablito, el más pequeño, natación
| Паблито, младший, плавает
|
| Yo sé, que no hubo más opción que tomar la decisión
| Я знаю, что не было выбора, кроме как принять решение
|
| De sacarlos de sus clases, pero me dolió, joder
| Выгнать их с уроков, но это чертовски больно.
|
| Pasan los meses, comer es lo primero
| Проходят месяцы, еда - это первое, что нужно
|
| Ya están atrasándose las cosas por pagar
| Платить уже поздно
|
| La familia nos ayuda en lo que puede, pero
| Семья помогает нам чем может, но
|
| Son tiempos difíciles y el banco nos va a desahuciar
| Сейчас трудные времена, и банк собирается нас выселить
|
| Vivir en casa de mis suegros, de su caridad
| Жизнь в доме моих родственников, их благотворительность
|
| ¡Menuda pesadilla! | Какой кошмар! |
| ¡No puede ser verdad!
| Это не может быть правдой!
|
| Pido en las calles a escondidas, me refugio en la bebida
| Я спрашиваю на улицах тайно, я укрываюсь в выпивке
|
| Ya no me quedan fuerzas para luchar
| У меня больше нет сил бороться
|
| Con esta carta me despido, os quiero
| Этим письмом я прощаюсь, я люблю тебя
|
| Sé que es cobarde esta decisión, lo siento
| Я знаю, что это решение трусливое, извини
|
| Mas no veo salida, mi vida se va al carajo
| Но я не вижу выхода, моя жизнь катится в ад
|
| Que se pare el mundo un segundo que yo me bajo
| Пусть мир остановится на секунду, когда я сойду
|
| Como una bruma que se va acercando
| Как туман, который приближается
|
| Y, poco a poco, nos está tragando
| И мало-помалу поглощает нас
|
| Puedo sentir cómo se extiende este ambiente viciado
| Я чувствую, как эта несвежая атмосфера распространяется
|
| No te confíes, ninguno estamos a salvo
| Не верь себе, никто из нас не в безопасности
|
| Ante esa soga que se va tensando
| Перед той веревкой, которая затягивается
|
| Hay quien se ahoga y quien está luchando
| Есть те, кто тонет, и те, кто борется
|
| Queremos salir adelante y estamos atados
| Мы хотим выйти вперед, и мы связаны
|
| Y va a romperse la cuerda tarde o temprano | И веревка рано или поздно порвется |