| I know that it’s a long ago; | Я знаю, что это было давно; |
| I’ve tried to find a way…
| Я пытался найти способ…
|
| I still can’t believe what you’ve done
| Я до сих пор не могу поверить в то, что ты сделал
|
| Now I know that I’m off the track, opened up my eyes
| Теперь я знаю, что сбился с пути, открыл глаза
|
| I don’t know why I should take the blame
| Я не знаю, почему я должен брать на себя вину
|
| What is the reason you left it all behind
| По какой причине вы оставили все это позади
|
| Only your true words can ease my pain inside
| Только твои правдивые слова могут облегчить мою боль внутри
|
| Tell me how it feels to be on your own at night
| Скажи мне, каково это быть одному ночью
|
| Can you ever close your eyes again?
| Сможешь ли ты снова закрыть глаза?
|
| Tell me how it feels awake, knowing you’re not right?
| Скажи мне, каково это — проснуться, зная, что ты не прав?
|
| Yeah I guess that you just wouldn’t show!.. You just wouldn’t show…
| Да, наверное, ты бы только не показывался!.. Ты бы только не показывался…
|
| You’ll see in a little while your blue-eyed charm is gon
| Вскоре ты увидишь, как твой голубоглазый шарм исчезнет.
|
| And there will be no on left around
| И вокруг не останется
|
| What is the reason for telling all these lies?
| В чем причина всей этой лжи?
|
| You cannot imagine what you compromise!
| Вы не представляете, на что идете на компромисс!
|
| Tell me how it feels to be on your own at night
| Скажи мне, каково это быть одному ночью
|
| Can you ever close your eyes again?
| Сможешь ли ты снова закрыть глаза?
|
| Tell me how it feels awake, knowing you’re not right?
| Скажи мне, каково это — проснуться, зная, что ты не прав?
|
| Yeah I guess that you just wouldn’t show!
| Да, я думаю, ты просто не покажешься!
|
| Baby I just wonder why you’re still in my heart
| Детка, мне просто интересно, почему ты все еще в моем сердце
|
| You filled my life with sadness, but you’ll always be a part, forever and ever!
| Ты наполнил мою жизнь грустью, но ты всегда будешь частью, во веки веков!
|
| Tell me how it feels to be on your own at night
| Скажи мне, каково это быть одному ночью
|
| Can you ever close your eyes again?
| Сможешь ли ты снова закрыть глаза?
|
| Tell me how it feels awake, knowing you’re not right?
| Скажи мне, каково это — проснуться, зная, что ты не прав?
|
| Yeah I guess that you just wouldn’t show!.. You just wouldn’t show…
| Да, наверное, ты бы только не показывался!.. Ты бы только не показывался…
|
| 'Cause I know how it fells to be on my own at night
| Потому что я знаю, каково это быть одной ночью
|
| I will never close my eyes again!
| Я больше никогда не закрою глаза!
|
| I know how it feels awake knowing you’re not right!
| Я знаю, каково это — просыпаться, зная, что ты не прав!
|
| And I wish you’d feel the way I do! | И я хочу, чтобы вы чувствовали то же, что и я! |