| The rain is beating down on this kid’s playground
| Дождь льет на детскую площадку
|
| As the lights go up and the chalk hits the board
| Когда загорается свет и мел падает на доску
|
| My mind is senseless, my instincts secure
| Мой разум бессмыслен, мои инстинкты в безопасности
|
| Twenty-nine turned to the right and fourteen to the left
| Двадцать девять повернули направо и четырнадцать налево
|
| Unlock the combination to my fragile mind
| Разблокируйте комбинацию для моего хрупкого ума
|
| To see what I detest
| Чтобы увидеть, что я ненавижу
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy, you better stop
| Мальчик, тебе лучше остановиться
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy, you better not
| Мальчик, тебе лучше не
|
| Let it be, boy, the curfew is now
| Пусть будет так, мальчик, сейчас комендантский час
|
| The bell is silent but loud at 2
| Звонок тихий, но громкий в 2
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy you better fight
| Мальчик, тебе лучше драться
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy the door’s in sight
| Мальчик, дверь в поле зрения
|
| Let it be, boy, oblivious mess you see
| Пусть это будет, мальчик, забывчивый беспорядок, который ты видишь
|
| That I’ve become
| Что я стал
|
| Come on, this is the time to show us what you’re
| Давай, пришло время показать нам, кто ты
|
| Made of, just keep it real and then you’ll see that we-
| Сделано из, просто держи это в секрете, и тогда ты увидишь, что мы-
|
| Take our time to do it all right
| Не торопитесь, чтобы сделать все правильно
|
| Take a note this is how we do
| Обратите внимание, как мы это делаем
|
| But don’t you know the woven threads around my wrist
| Но разве ты не знаешь сплетения нитей вокруг моего запястья
|
| Are proof that we are true?
| Являются доказательством того, что мы верны?
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy, you better stop
| Мальчик, тебе лучше остановиться
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy, you better not
| Мальчик, тебе лучше не
|
| Let it be, boy, the curfew is now
| Пусть будет так, мальчик, сейчас комендантский час
|
| The bell is silent but loud at 2
| Звонок тихий, но громкий в 2
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy you better fight
| Мальчик, тебе лучше драться
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy the door’s in sight
| Мальчик, дверь в поле зрения
|
| Let it be, boy, oblivious mess you see
| Пусть это будет, мальчик, забывчивый беспорядок, который ты видишь
|
| That I’ve become
| Что я стал
|
| Listen closely, I’ve been mostly
| Слушай внимательно, я в основном
|
| Blind but now I see it’s clear
| Слепой, но теперь я вижу, что все ясно
|
| 'Cause when I’m folding
| Потому что, когда я складываюсь
|
| You are holding on so that I know you’re near
| Ты держишься, чтобы я знал, что ты рядом
|
| Listen closely, I’ve been mostly
| Слушай внимательно, я в основном
|
| Blind but now I see it’s clear
| Слепой, но теперь я вижу, что все ясно
|
| 'Cause when I’m folding
| Потому что, когда я складываюсь
|
| You are holding on so that I know
| Ты держишься, чтобы я знал
|
| We will always be
| Мы всегда будем
|
| (Best friends)
| (Лучшие друзья)
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy, you better stop
| Мальчик, тебе лучше остановиться
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy, you better not
| Мальчик, тебе лучше не
|
| (Always be best friends)
| (Всегда быть лучшими друзьями)
|
| Let it be, boy, the curfew is now
| Пусть будет так, мальчик, сейчас комендантский час
|
| The bell is silent but loud at 2
| Звонок тихий, но громкий в 2
|
| (Always be best friends)
| (Всегда быть лучшими друзьями)
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy you better fight
| Мальчик, тебе лучше драться
|
| Let it be, let it be
| Ну и пусть, ну и пусть
|
| Boy the door’s in sight
| Мальчик, дверь в поле зрения
|
| (Always be best friends)
| (Всегда быть лучшими друзьями)
|
| Let it be, boy, oblivious mess you see
| Пусть это будет, мальчик, забывчивый беспорядок, который ты видишь
|
| That I’ve become | Что я стал |