Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partners in Crime, исполнителя - Set It Off.
Дата выпуска: 24.06.2013
Язык песни: Английский
Partners in Crime(оригинал) | Подельники(перевод на русский) |
- | - |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
We swore that death will do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
They'll call our crimes a work of arts | Наши преступления признают произведением искусства. |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как испорченная аристократия, |
Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
Partners in crime | Подельники, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
This the tale of reckless love | Это история о безрассудной любви. |
Living a life of crime on the run | Мы живём преступной жизнью в бегах. |
A brush to a gun | Кисточка плюс пушка, |
To paint these states green and red | Чтобы раскрасить эти штаты в зелёный и красный. |
- | - |
Everybody freeze | Всем не с места! |
Nobody move | Не двигаться! |
Put the money in the bag | Кладите деньги в сумку, |
Or we will shoot | Или мы будем стрелять! |
Empty out the vault | Обчистим сейф |
And me and my doll will be on our way | И пустимся с моей куколкой в путь. |
- | - |
Our paper faces flood the streets | На улицах повсюду расклеены наши лица, |
And if the heat | И если жара |
Comes close enough to burn | Усилится почти до пожара, |
Then we'll play with fire 'cause | Тогда мы будем играть с огнём, потому что... |
- | - |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
We swore that death will do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
They'll call our crimes a work of arts | Наши преступления признают произведением искусства. |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как испорченная аристократия, |
Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
Partners in crime | Подельники, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
Here we find our omnipotent outlaws | А вот и наши могущественные бандиты. |
Fall behind the grind tonight | Этой ночью у них работы невпроворот: |
Left unaware that the lone store owner | Они не знали, что владелец магазинчика |
Won't go down without a fight | Не сдастся без боя. |
- | - |
Where we gonna go? | Куда нам деваться? |
He's got us pinned | Он нас прижал. |
Baby I'm a little scared | Детка, я немного напуган. |
Now don't you quit | Но не сдавайся! |
He's sounded the alarm | Он поднял тревогу, |
I hear the sirens closing in | Я слышу, как приближаются сирены. |
- | - |
Our paper faces flood the streets | На улицах повсюду расклеены наши лица, |
And if the heat | И если жара |
Comes close enough to burn | Усилится почти до пожара, |
Then we're burning this place to the ground 'cause... | Тогда мы будем играть с огнём, потому что... |
- | - |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
We swore that death will do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
They'll call our crimes a work of arts | Наши преступления признают произведением искусства. |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как испорченная аристократия, |
Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
Partners in crime | Подельники, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
Come out with your hands up, | Выходите с поднятыми руками! |
We have the place surrounded. | Вы окружены! |
Put your weapons down, put your weapons down! | Оружие на землю! Оружие на землю! |
Ready, men? Aim... Fire! | Готовы, ребята? Целься! Огонь! |
- | - |
The skies are black with lead-filled rain, | Небеса почернели от свинцового дождя. |
A morbid painting on display, | Перед нами ужасная картина: |
This is the night the young love died, | Сегодня ночь, когда погибли молодые влюблённые, |
Buried at each others' side | Неразлучные даже в могиле. |
- | - |
You never took us alive | Вам не удалось взять нас живьём, |
We swore that death would do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
So now we haunt you in the dark, | Теперь мы будем охотиться на вас в темноте. |
You never took us alive, | Вам не удалось взять нас живьём, |
We live as ghosts among these streets, | Мы живём, как призраки на этих улицах. |
Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
Partners in crime | Подельники, |
Partners in crime | Подельники, |
Partners in crime | Подельники. |
Partners in Crime(оригинал) | Подельники(перевод на русский) |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We swore that death will do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
They'll call our crimes a work of arts | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
Partners in crime | Соучастники преступления, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
This the tale of reckless love | Это история о беспечной любви |
Living a life of crime on the run | Преступников, живущих в бегах. |
A brush to a gun | Прочисть пистолет, |
To paint these states green and red | Чтобы окрасить это великолепие в зеленый и красный. |
- | - |
Everybody freeze | Все замерли, |
Nobody move | Никому не двигаться, |
Put the money in the bag | Суйте деньги в сумку |
Or we will shoot | Или мы будем стрелять, |
Empty out the vault | Опустошайте сейф - |
And me and my doll will be on our way | И мы с моей куколкой уйдем по-хорошему. |
- | - |
Our paper faces flood the streets | На улицах весят плакаты с нашими лицами, |
And if the heat | И если жар |
Comes close enough to burn | Станет так горяч, чтобы нас спалить, |
Then we'll play with fire 'cause | Мы будем играть с огнем, потому что... |
- | - |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We swore that death will do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
They'll call our crimes a work of arts | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
Partners in crime | Соучастники преступления, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
Here we find our omnipotent outlaws | Здесь мы узнаем, что наше всемогущее беззаконие |
Fall behind the grind tonight | Падет пред лицом настойчивости, |
Left unaware that the lone store owner | Мы упустили тот факт, что владелец магазина |
Won't go down without a fight | Не сдастся без боя. |
- | - |
Where we gonna go? | Куда нам бежать? |
He's got us pinned | Он зажал нас в угол. |
Baby I'm a little scared | Малыш, мне немного страшно, |
Now don't you quit | Нет, не выходи, |
He's sounded the alarm | Он пробил тревогу, |
I hear the sirens closing in | Я слышу, как приближаются сирены. |
- | - |
Our paper faces flood the streets | На улицах весят плакаты с нашими лицами, |
And if the heat | И если жар |
Comes close enough to burn | Станет так горяч, чтобы нас спалить, |
Then we're burning this place to the ground 'cause... | Мы спалим это место дотла, потому что... |
- | - |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We swore that death will do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
They'll call our crimes a work of arts | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
Partners in crime | Соучастники преступления, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
Come out with your hands up, we have the place surrounded. | Выходите с поднятыми руками, вы окружены! |
Put your weapons down, put your weapons down! | Опустите оружие, опустите оружие! |
Ready, men? Aim... Fire! | Готовы? Целься... огонь! |
- | - |
The skies are black with lead-filled rain, | Небо стало черным от свинцового дождя, |
A morbid painting on display, | Перед глазами печальная картина, |
This is the night the young love died, | Этой ночью умерла юная любовь, |
Buried at each others' side | И мы похоронены рядом. |
- | - |
You never took us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
We swore that death would do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
So now we haunt you in the dark, | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
You never took us alive, | Вам никогда не взять нас живыми, |
We live as ghosts among these streets, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
Partners in crime | Соучастники преступления, |
Partners in crime | Подельники, |
Partners in crime | Подельники. |
- | - |
Partners in Crime(оригинал) |
You'll never take us alive |
We swore that death will do us part |
They'll call our crimes a work of arts |
You'll never take us alive |
We'll live like spoiled royalty, |
Lovers and partners |
Partners in crime |
Partners in crime |
This the tale of reckless love |
Living a life of crime on the run |
A brush to a gun |
To paint these states green and red |
Everybody freeze |
Nobody move |
Put the money in the bag |
Or we will shoot |
Empty out the vault |
And me and my doll will be on our way |
Our paper faces flood the streets |
And if the heat |
Comes close enough to burn |
Then we'll play with fire 'cause |
You'll never take us alive |
We swore that death will do us part |
They'll call our crimes a work of arts |
You'll never take us alive |
We'll live like spoiled royalty, |
Lovers and partners |
Partners in crime |
Partners in crime |
Here we find our omnipotent outlaws |
Fall behind the grind tonight |
Left unaware that the lone store owner |
Won't go down without a fight |
Where we gonna go? |
He's got us pinned |
Baby I'm a little scared |
Now don't you quit |
He's sounded the alarm |
I hear the sirens closing in |
Our paper faces flood the streets |
And if the heat |
Comes close enough to burn |
Then we're burning this place to the ground 'cause... |
You'll never take us alive |
We swore that death will do us part |
They'll call our crimes a work of arts |
You'll never take us alive |
We'll live like spoiled royalty, |
Lovers and partners |
Partners in crime |
Partners in crime |
(Police department! |
Come out with your hands up, we have the place surrounded. |
Put your weapons down, put your weapons down! |
Ready, men? |
Aim... Fire!) |
The skies are black with lead-filled rain, |
A morbid painting on display, |
This is the night the young love died, |
Buried at each others' side |
You never took us alive |
We swore that death would do us part |
So now we haunt you in the dark, |
You never took us alive, |
We live as ghosts among these streets, |
Lovers and partners |
Partners in crime |
Partners in crime |
Partners in crime |
Партнеры по преступлению (Эш Костелло)(перевод) |
Ты никогда не возьмешь нас живыми |
Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
Они назовут наши преступления произведением искусства |
Ты никогда не возьмешь нас живыми |
Мы будем жить как избалованные королевские особы, |
Любовники и партнеры |
Партнеры в преступлении |
Партнеры в преступлении |
Это история о безрассудной любви |
Жизнь преступной жизни в бегах |
Кисть к пистолету |
Чтобы покрасить эти состояния в зеленый и красный |
Все замерзают |
Никто не двигается |
Положите деньги в сумку |
Или мы будем стрелять |
Опустошить хранилище |
А я и моя кукла будем в пути |
Наши бумажные лица наводняют улицы |
А если жара |
Подходит достаточно близко, чтобы сжечь |
Тогда мы будем играть с огнем, потому что |
Ты никогда не возьмешь нас живыми |
Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
Они назовут наши преступления произведением искусства |
Ты никогда не возьмешь нас живыми |
Мы будем жить как избалованные королевские особы, |
Любовники и партнеры |
Партнеры в преступлении |
Партнеры в преступлении |
Здесь мы находим наших всемогущих преступников |
Отстаньте от молотилки сегодня вечером |
Оставшись в неведении, что одинокий владелец магазина |
Не сдастся без боя |
Куда мы пойдем? |
Он нас прижал |
Детка, я немного боюсь |
Теперь ты не уходи |
Он забил тревогу |
Я слышу, как приближаются сирены. |
Наши бумажные лица наводняют улицы |
А если жара |
Подходит достаточно близко, чтобы сжечь |
Тогда мы сожжем это место дотла, потому что... |
Ты никогда не возьмешь нас живыми |
Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
Они назовут наши преступления произведением искусства |
Ты никогда не возьмешь нас живыми |
Мы будем жить как избалованные королевские особы, |
Любовники и партнеры |
Партнеры в преступлении |
Партнеры в преступлении |
(Полицейское управление! |
Выходи с поднятыми руками, место окружено. |
Опусти оружие, опусти оружие! |
Готовы, мужики? |
Цельтесь... Огонь!) |
Небо черное от свинцового дождя, |
Выставлена болезненная картина, |
Это ночь, когда умерла юная любовь, |
Похоронен на стороне друг друга |
Вы никогда не брали нас живыми |
Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
Итак, теперь мы преследуем вас в темноте, |
Ты никогда не брал нас живыми, |
Мы живем как призраки среди этих улиц, |
Любовники и партнеры |
Партнеры в преступлении |
Партнеры в преступлении |
Партнеры в преступлении |