Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partners in Crime , исполнителя - Set It Off. Дата выпуска: 24.06.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partners in Crime , исполнителя - Set It Off. Partners in Crime(оригинал) | Подельники(перевод на русский) |
| - | - |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
| We swore that death will do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
| They'll call our crimes a work of arts | Наши преступления признают произведением искусства. |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
| We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как испорченная аристократия, |
| Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
| Partners in crime | Подельники, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
| This the tale of reckless love | Это история о безрассудной любви. |
| Living a life of crime on the run | Мы живём преступной жизнью в бегах. |
| A brush to a gun | Кисточка плюс пушка, |
| To paint these states green and red | Чтобы раскрасить эти штаты в зелёный и красный. |
| - | - |
| Everybody freeze | Всем не с места! |
| Nobody move | Не двигаться! |
| Put the money in the bag | Кладите деньги в сумку, |
| Or we will shoot | Или мы будем стрелять! |
| Empty out the vault | Обчистим сейф |
| And me and my doll will be on our way | И пустимся с моей куколкой в путь. |
| - | - |
| Our paper faces flood the streets | На улицах повсюду расклеены наши лица, |
| And if the heat | И если жара |
| Comes close enough to burn | Усилится почти до пожара, |
| Then we'll play with fire 'cause | Тогда мы будем играть с огнём, потому что... |
| - | - |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
| We swore that death will do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
| They'll call our crimes a work of arts | Наши преступления признают произведением искусства. |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
| We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как испорченная аристократия, |
| Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
| Partners in crime | Подельники, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
| Here we find our omnipotent outlaws | А вот и наши могущественные бандиты. |
| Fall behind the grind tonight | Этой ночью у них работы невпроворот: |
| Left unaware that the lone store owner | Они не знали, что владелец магазинчика |
| Won't go down without a fight | Не сдастся без боя. |
| - | - |
| Where we gonna go? | Куда нам деваться? |
| He's got us pinned | Он нас прижал. |
| Baby I'm a little scared | Детка, я немного напуган. |
| Now don't you quit | Но не сдавайся! |
| He's sounded the alarm | Он поднял тревогу, |
| I hear the sirens closing in | Я слышу, как приближаются сирены. |
| - | - |
| Our paper faces flood the streets | На улицах повсюду расклеены наши лица, |
| And if the heat | И если жара |
| Comes close enough to burn | Усилится почти до пожара, |
| Then we're burning this place to the ground 'cause... | Тогда мы будем играть с огнём, потому что... |
| - | - |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
| We swore that death will do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
| They'll call our crimes a work of arts | Наши преступления признают произведением искусства. |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живьём, |
| We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как испорченная аристократия, |
| Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
| Partners in crime | Подельники, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
| Come out with your hands up, | Выходите с поднятыми руками! |
| We have the place surrounded. | Вы окружены! |
| Put your weapons down, put your weapons down! | Оружие на землю! Оружие на землю! |
| Ready, men? Aim... Fire! | Готовы, ребята? Целься! Огонь! |
| - | - |
| The skies are black with lead-filled rain, | Небеса почернели от свинцового дождя. |
| A morbid painting on display, | Перед нами ужасная картина: |
| This is the night the young love died, | Сегодня ночь, когда погибли молодые влюблённые, |
| Buried at each others' side | Неразлучные даже в могиле. |
| - | - |
| You never took us alive | Вам не удалось взять нас живьём, |
| We swore that death would do us part | Мы поклялись, что только смерть разлучит нас. |
| So now we haunt you in the dark, | Теперь мы будем охотиться на вас в темноте. |
| You never took us alive, | Вам не удалось взять нас живьём, |
| We live as ghosts among these streets, | Мы живём, как призраки на этих улицах. |
| Lovers and partners | Любовники и партнёры, |
| Partners in crime | Подельники, |
| Partners in crime | Подельники, |
| Partners in crime | Подельники. |
Partners in Crime(оригинал) | Подельники(перевод на русский) |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We swore that death will do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
| They'll call our crimes a work of arts | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
| Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
| Partners in crime | Соучастники преступления, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
| This the tale of reckless love | Это история о беспечной любви |
| Living a life of crime on the run | Преступников, живущих в бегах. |
| A brush to a gun | Прочисть пистолет, |
| To paint these states green and red | Чтобы окрасить это великолепие в зеленый и красный. |
| - | - |
| Everybody freeze | Все замерли, |
| Nobody move | Никому не двигаться, |
| Put the money in the bag | Суйте деньги в сумку |
| Or we will shoot | Или мы будем стрелять, |
| Empty out the vault | Опустошайте сейф - |
| And me and my doll will be on our way | И мы с моей куколкой уйдем по-хорошему. |
| - | - |
| Our paper faces flood the streets | На улицах весят плакаты с нашими лицами, |
| And if the heat | И если жар |
| Comes close enough to burn | Станет так горяч, чтобы нас спалить, |
| Then we'll play with fire 'cause | Мы будем играть с огнем, потому что... |
| - | - |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We swore that death will do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
| They'll call our crimes a work of arts | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
| Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
| Partners in crime | Соучастники преступления, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
| Here we find our omnipotent outlaws | Здесь мы узнаем, что наше всемогущее беззаконие |
| Fall behind the grind tonight | Падет пред лицом настойчивости, |
| Left unaware that the lone store owner | Мы упустили тот факт, что владелец магазина |
| Won't go down without a fight | Не сдастся без боя. |
| - | - |
| Where we gonna go? | Куда нам бежать? |
| He's got us pinned | Он зажал нас в угол. |
| Baby I'm a little scared | Малыш, мне немного страшно, |
| Now don't you quit | Нет, не выходи, |
| He's sounded the alarm | Он пробил тревогу, |
| I hear the sirens closing in | Я слышу, как приближаются сирены. |
| - | - |
| Our paper faces flood the streets | На улицах весят плакаты с нашими лицами, |
| And if the heat | И если жар |
| Comes close enough to burn | Станет так горяч, чтобы нас спалить, |
| Then we're burning this place to the ground 'cause... | Мы спалим это место дотла, потому что... |
| - | - |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We swore that death will do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
| They'll call our crimes a work of arts | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
| You'll never take us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We'll live like spoiled royalty, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
| Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
| Partners in crime | Соучастники преступления, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
| Come out with your hands up, we have the place surrounded. | Выходите с поднятыми руками, вы окружены! |
| Put your weapons down, put your weapons down! | Опустите оружие, опустите оружие! |
| Ready, men? Aim... Fire! | Готовы? Целься... огонь! |
| - | - |
| The skies are black with lead-filled rain, | Небо стало черным от свинцового дождя, |
| A morbid painting on display, | Перед глазами печальная картина, |
| This is the night the young love died, | Этой ночью умерла юная любовь, |
| Buried at each others' side | И мы похоронены рядом. |
| - | - |
| You never took us alive | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We swore that death would do us part | Мы поклялись, что лишь смерть разлучит нас, |
| So now we haunt you in the dark, | Они будут называть наши преступления произведениями искусства. |
| You never took us alive, | Вам никогда не взять нас живыми, |
| We live as ghosts among these streets, | Мы будем жить, как избалованная знать, |
| Lovers and partners | Любовники и сообщники, |
| Partners in crime | Соучастники преступления, |
| Partners in crime | Подельники, |
| Partners in crime | Подельники. |
| - | - |
Partners in Crime(оригинал) |
| You'll never take us alive |
| We swore that death will do us part |
| They'll call our crimes a work of arts |
| You'll never take us alive |
| We'll live like spoiled royalty, |
| Lovers and partners |
| Partners in crime |
| Partners in crime |
| This the tale of reckless love |
| Living a life of crime on the run |
| A brush to a gun |
| To paint these states green and red |
| Everybody freeze |
| Nobody move |
| Put the money in the bag |
| Or we will shoot |
| Empty out the vault |
| And me and my doll will be on our way |
| Our paper faces flood the streets |
| And if the heat |
| Comes close enough to burn |
| Then we'll play with fire 'cause |
| You'll never take us alive |
| We swore that death will do us part |
| They'll call our crimes a work of arts |
| You'll never take us alive |
| We'll live like spoiled royalty, |
| Lovers and partners |
| Partners in crime |
| Partners in crime |
| Here we find our omnipotent outlaws |
| Fall behind the grind tonight |
| Left unaware that the lone store owner |
| Won't go down without a fight |
| Where we gonna go? |
| He's got us pinned |
| Baby I'm a little scared |
| Now don't you quit |
| He's sounded the alarm |
| I hear the sirens closing in |
| Our paper faces flood the streets |
| And if the heat |
| Comes close enough to burn |
| Then we're burning this place to the ground 'cause... |
| You'll never take us alive |
| We swore that death will do us part |
| They'll call our crimes a work of arts |
| You'll never take us alive |
| We'll live like spoiled royalty, |
| Lovers and partners |
| Partners in crime |
| Partners in crime |
| (Police department! |
| Come out with your hands up, we have the place surrounded. |
| Put your weapons down, put your weapons down! |
| Ready, men? |
| Aim... Fire!) |
| The skies are black with lead-filled rain, |
| A morbid painting on display, |
| This is the night the young love died, |
| Buried at each others' side |
| You never took us alive |
| We swore that death would do us part |
| So now we haunt you in the dark, |
| You never took us alive, |
| We live as ghosts among these streets, |
| Lovers and partners |
| Partners in crime |
| Partners in crime |
| Partners in crime |
Партнеры по преступлению (Эш Костелло)(перевод) |
| Ты никогда не возьмешь нас живыми |
| Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
| Они назовут наши преступления произведением искусства |
| Ты никогда не возьмешь нас живыми |
| Мы будем жить как избалованные королевские особы, |
| Любовники и партнеры |
| Партнеры в преступлении |
| Партнеры в преступлении |
| Это история о безрассудной любви |
| Жизнь преступной жизни в бегах |
| Кисть к пистолету |
| Чтобы покрасить эти состояния в зеленый и красный |
| Все замерзают |
| Никто не двигается |
| Положите деньги в сумку |
| Или мы будем стрелять |
| Опустошить хранилище |
| А я и моя кукла будем в пути |
| Наши бумажные лица наводняют улицы |
| А если жара |
| Подходит достаточно близко, чтобы сжечь |
| Тогда мы будем играть с огнем, потому что |
| Ты никогда не возьмешь нас живыми |
| Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
| Они назовут наши преступления произведением искусства |
| Ты никогда не возьмешь нас живыми |
| Мы будем жить как избалованные королевские особы, |
| Любовники и партнеры |
| Партнеры в преступлении |
| Партнеры в преступлении |
| Здесь мы находим наших всемогущих преступников |
| Отстаньте от молотилки сегодня вечером |
| Оставшись в неведении, что одинокий владелец магазина |
| Не сдастся без боя |
| Куда мы пойдем? |
| Он нас прижал |
| Детка, я немного боюсь |
| Теперь ты не уходи |
| Он забил тревогу |
| Я слышу, как приближаются сирены. |
| Наши бумажные лица наводняют улицы |
| А если жара |
| Подходит достаточно близко, чтобы сжечь |
| Тогда мы сожжем это место дотла, потому что... |
| Ты никогда не возьмешь нас живыми |
| Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
| Они назовут наши преступления произведением искусства |
| Ты никогда не возьмешь нас живыми |
| Мы будем жить как избалованные королевские особы, |
| Любовники и партнеры |
| Партнеры в преступлении |
| Партнеры в преступлении |
| (Полицейское управление! |
| Выходи с поднятыми руками, место окружено. |
| Опусти оружие, опусти оружие! |
| Готовы, мужики? |
| Цельтесь... Огонь!) |
| Небо черное от свинцового дождя, |
| Выставлена болезненная картина, |
| Это ночь, когда умерла юная любовь, |
| Похоронен на стороне друг друга |
| Вы никогда не брали нас живыми |
| Мы поклялись, что смерть разлучит нас |
| Итак, теперь мы преследуем вас в темноте, |
| Ты никогда не брал нас живыми, |
| Мы живем как призраки среди этих улиц, |
| Любовники и партнеры |
| Партнеры в преступлении |
| Партнеры в преступлении |
| Партнеры в преступлении |
| Название | Год |
|---|---|
| Wolf in Sheep's Clothing ft. Set It Off | 2015 |
| Why Worry | 2015 |
| Kill the Lights | 2013 |
| Hourglass | 2021 |
| The Haunting | 2015 |
| Killer In The Mirror | 2021 |
| I'll Sleep When I'm Dead | 2013 |
| Horrible Kids | 2012 |
| Dancing With The Devil | 2021 |
| Lonely Dance | 2021 |
| Nightmare | 2013 |
| Uncontainable | 2016 |
| One Single Second | 2021 |
| Midnight Thoughts | 2021 |
| N.M.E. | 2015 |
| I'd Rather Drown | 2013 |
| Catch Me If You Can | 2021 |
| Projector | 2022 |
| Problem | 2014 |
| Different Songs | 2021 |