| Come lay it down, won't you, come burn it down, can't you | Положи это на землю, давай же, сожги дотла, разве ты не можешь? |
| Lay it down, the guns above the ground (''Won't you'') | Положи на землю, оружие на землю , |
| Lay it down, won't you, burn it down, can't you | Положи это на землю, давай же, сожги дотла, разве ты не можешь? |
| Lay it down, the guns above the ground (''Won't you'') | Положи на землю, оружие на землю ! |
| - | - |
| Nlelith is a prophet | Нлелит был пророком, |
| From the prophet came the king | И пришел от пророка король. |
| From the king came the pauper | А от короля пришел нищий, |
| From the pauper came the swing | А от нищего пошли изменения, |
| From the swing came creation | А от них — творение, |
| From creation came love | Из-за которого возникла любовь . |
| You don't know what this love is all about | Вы и понятия не имеете, что такое любовь. |
| - | - |
| Praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Life affirming and our spiritual trust | Поддержим жизнь и нашу веру в Бога |
| - | - |
| Lay it down, won't you, burn it down, can't you | Положи это на землю, давай же, сожги дотла, разве ты не можешь? |
| Lay it down, the guns above the ground (''Won't you'') | Положи на землю, оружие на землю ! |
| - | - |
| Nlelith is a prophet | Нлелит был пророком, |
| From the prophet came the king | И пришел от пророка король. |
| From the king came the pauper | А от короля пришел нищий, |
| From the pauper came the swing | А от нищего пошли изменения, |
| From the swing came creation | А от них — творение, |
| From creation came love | Из-за которого возникла возникла любовь. |
| You don't know what this love is all about | Вы и понятия не имеете, что такое любовь. |
| - | - |
| Praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы. |
| - | - |
| Buddha, Mohammad, and Hindu | Будда, Мохаммед, и индуизм |
| Lost 100 | Пропавшие 100... |
| - | - |
| Praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы. |
| People still ask when will Armageddon begin | Люди продолжают спрашивать о дне конца света. |
| - | - |
| Dragging my feet any longer through the pussy litter | Не хочу больше пробираться через груду тел, еле волоча ноги. |
| Dragging my feet any longer through the pussy litter | Не хочу больше пробираться через груду тел, еле волоча ноги. |
| Dragging my feet any longer through the pussy litter | Не хочу больше пробираться через груду тел, еле волоча ноги. |
| - | - |
| Nlelith is a prophet | Нлелит был пророком, |
| From the prophet came the king | И пришел от пророка король. |
| From the king came the pauper | А от короля пришел нищий, |
| From the pauper came the swing | А от нищего пошли изменения, |
| From the swing came creation | А от них — творение, |
| From creation came love | Из-за которого возникла возникла любовь. |
| You don't know what this love is all about | Вы и понятия не имеете, что такое любовь. |
| - | - |
| Praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы, |
| Praise praise the Lord and pass the ammunition | Восхваляйте Господа и передавайте боеприпасы. |
| - | - |
| Do we ever have enough, when we see that blue dove | Когда мы видим полет синего голубя, понимаем, что время пришло. |
| Do we ever have enough, when we see that blue dove | Когда мы видим полет синего голубя, понимаем, что время пришло. |
| We want to go where no one's been, no one's been | Мы хотим уйти в никуда, в никуда. |
| - | - |
| Lay it down, won't you, burn it down, can't you | Положи это на землю, давай же, сожги дотла, разве ты не можешь? |
| Lay it down, the guns above the ground (''Won't you'') | Положи на землю, оружие на землю! |
| - | - |