| I forgot to bring you roses
| Я забыл принести тебе розы
|
| When you hit the floor, you knew wall poses
| Когда вы упали на пол, вы знали позы на стене
|
| Asking for war, have you forgot the wall
| Просить войны, ты забыл стену
|
| I've foreseen it all, we've foreseen it all
| Я все предвидел, мы все предвидели
|
| Holocaust, you've taste the great fear
| Холокост, ты испытал великий страх
|
| How can you just occupie another childs tear?
| Как ты можешь занимать еще одну детскую слезу?
|
| Don't you all know, don't you all care?
| Разве вы все не знаете, вам все равно?
|
| Don't you all see how this isn't fair?
| Разве вы не видите, как это несправедливо?
|
| Are we all blind? | Мы все слепы? |
| Do we not see? | Разве мы не видим? |
| Do we not bleed?
| Разве мы не истекаем кровью?
|
| Fake crise of lost lands, minds surrounded by minds
| Поддельный кризис потерянных земель, умы, окруженные умами
|
| We're the warning signs of the great sacrifice
| Мы предупреждающие знаки великой жертвы
|
| Holocaust, you've taste the great fear
| Холокост, ты испытал великий страх
|
| How can you just occupie another childs tear?
| Как ты можешь занимать еще одну детскую слезу?
|
| Don't you all know, don't you all care?
| Разве вы все не знаете, вам все равно?
|
| Don't you all see how this isn't fair?
| Разве вы не видите, как это несправедливо?
|
| Are we all blind? | Мы все слепы? |
| Do we not see? | Разве мы не видим? |
| Do we not bent to misery?
| Разве мы не склонны к несчастью?
|
| Of course we all know, of course we all care
| Конечно, мы все знаем, конечно, мы все заботимся
|
| Of course we all see how this isn't fair
| Конечно, мы все видим, как это несправедливо
|
| We are not blind, yes we do see
| Мы не слепы, да, мы видим
|
| It's time to end this misery
| Пришло время положить конец этому страданию
|
| It's time to go up to bed
| пора идти спать
|
| No more sipping on our regret
| Больше не потягивая наше сожаление
|
| Talk to kids and without worry
| Разговаривайте с детьми и не беспокойтесь
|
| No more running out in a hurry
| Больше не нужно бежать в спешке
|
| No more bombs falling over head
| Нет больше бомб, падающих на голову
|
| No more sirens predicting dead
| Нет больше сирен, предсказывающих смерть
|
| Yes, it's good to state solution
| Да, хорошо изложить решение
|
| No more glaring through oblivion
| Нет больше вопиющего сквозь забвение
|
| Asking for war, have you forgot the wall
| Просить войны, ты забыл стену
|
| I've foreseen it all, we've foreseen it all
| Я все предвидел, мы все предвидели
|
| Holocaust, you've taste the great fear
| Холокост, ты испытал великий страх
|
| How can you just occupie another childs tear?
| Как ты можешь занимать еще одну детскую слезу?
|
| Don't you all know, don't you all care?
| Разве вы все не знаете, вам все равно?
|
| Don't you all see how this isn't fair?
| Разве вы не видите, как это несправедливо?
|
| Are we all blind? | Мы все слепы? |
| Do we not see? | Разве мы не видим? |
| Do we not bent to misery?
| Разве мы не склонны к несчастью?
|
| Of course we all know, of course we all care
| Конечно, мы все знаем, конечно, мы все заботимся
|
| Of course we all see how this isn't fair
| Конечно, мы все видим, как это несправедливо
|
| We are not blind, yes we do see
| Мы не слепы, да, мы видим
|
| Is time to end this misery
| Пришло время положить конец этому страданию
|
| It's no mistery
| Это не тайна
|
| It's no mistery | Это не тайна |