| Can you feel the power structure weighing down upon your lives
| Ты чувствуешь, как силовая структура давит на твою жизнь?
|
| Keep my eyes blue so that I may see the sky
| Держите мои глаза голубыми, чтобы я мог видеть небо
|
| Can you hear the turning wheels of global recite your life
| Ты слышишь, как вращаются колеса мира, рассказывая о своей жизни?
|
| Bless my soul for I have seen your eyes
| Благослови мою душу, потому что я видел твои глаза
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Happiness a bottom place
| Счастье на последнем месте
|
| On your best one’s lost your wastes
| На вашем лучшем потеряли ваши отходы
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Can you feel the power structure weighing down upon your lives
| Ты чувствуешь, как силовая структура давит на твою жизнь?
|
| Keep my eyes blue so that I may see the sky
| Держите мои глаза голубыми, чтобы я мог видеть небо
|
| Can you hear the turning wheels of global recite your life
| Ты слышишь, как вращаются колеса мира, рассказывая о своей жизни?
|
| Bless my soul for I have seen your eyes
| Благослови мою душу, потому что я видел твои глаза
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| (Industrialized overload)
| (Промышленная перегрузка)
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload
| Промышленная перегрузка
|
| Industrialized overload | Промышленная перегрузка |