| Spare me the night trampled upon by submission | Избавь меня от ночи, где покорность топчет мрак безмолвья, |
| A mask within one’s own inhibition | От маски, в недрах собственного неволи таящейся, |
| Where the only prohibition is love | Где любовь — единственный под запретом плод, |
| Spare me the night trampled upon by submission | Избавь меня от ночи, где покорность топчет мрак безмолвья, |
| A mask within one’s own inhibition | От маски, в недрах собственного неволи таящейся, |
| Where the only prohibition is love | Где любовь — единственный под запретом плод, |
| Love | Любовь. |
| Children outcry, grandfather sky | Детский вопль — и небо старцем слушает нас, |
| Rivers surviving through our eyes | Реки живут — в зрачках отражённый поток, |
| We certify, how you falsify | Мы заверяем: твой подлог — как шаль из фальши, |
| The beauty of a moth turned butterfly, butterfly | Красота мотылька, обретшего бабочкой свой полёт, бабочкой. |
| Spare me the night trampled upon by submission | Избавь меня от ночи, где покорность топчет мрак безмолвья, |
| A mask within one’s own inhibition | От маски, в недрах собственного неволи таящейся, |
| Where the only prohibition is love | Где любовь — единственный под запретом плод. |
| We are being sacrificed by our own suspicions | Собственные подозрения ведут нас к жертвенному алтарю, |
| We are being sodomized by repetitions | Повторы, как бич, насилуют нас вновь и вновь. |
| Oceans calcified, eagles gratified | Океаны — кости, орлы — в блаженном сытном неге, |
| I won’t be crucified nor terrified, I’m not terrified | Я не позволю распять себя, не дрожу перед страхом, |
| Before we say goodbye, no need to falsify | Перед прощанием не надо плести обман, |
| The beauty of a moth turned butterfly, butterfly | Красота мотылька, обретшего бабочкой свой полёт, бабочкой. |
| Spare me the night trampled upon by submission | Избавь меня от ночи, где покорность топчет мрак безмолвья, |
| A mask within one’s own inhibition | От маски, в недрах собственного неволи таящейся, |
| Where the only prohibition is love | Где любовь — единственный под запретом плод. |
| We are being sacrificed by our own suspicions | Собственные подозрения ведут нас к жертвенному алтарю, |
| We are being sodomized by repetitions | Повторы, как бич, насилуют нас вновь и вновь. |
| We are being sacrificed by our own suspicion | Собственные подозрения ведут нас к жертвенному алтарю, |
| We are being sodomized by repetition | Повтор — как плеть, незримо ломает нас. |
| Dark gray matter of fact sky | Небо — свинец сухой безмолвной истины, |
| Nannies are nights with our half sister moon | Няни — те ночи, где луна нам наполовину сестра, |
| Why can’t we switch automatically to Eco-centric persuasions? | Почему не сменить намчасом эго на эко-убежденья? |
| Why can’t we ditch autocracy for Eco-centric persuasions now? | Почему не отринуть тиранию ради эко-убеждений сейчас? |
| We are being sacrificed by our own suspicions | Собственные подозрения ведут нас к жертвенному алтарю, |
| We are being sodomized by repetition | Повтор — как плеть, незримо ломает нас. |
| We are being sacrificed by our own suspicions | Собственные подозрения ведут нас к жертвенному алтарю, |
| We are being sodomized by repetition | Повтор — как плеть, незримо ломает нас. |