| Chega-te a mim
| иди ко мне
|
| Mais perto da lareira
| Ближе к камину
|
| Vou-te contar
| Я вам скажу
|
| A história verdadeira
| Правдивая история
|
| A guerra deu na tv
| Война началась по телевизору
|
| Foi na retrospectiva
| Это было в ретроспективе
|
| Corpo dormente em carne viva
| Спящее тело в живой плоти
|
| Revi p’ra mim o cheiro aceso
| Я просмотрел для себя зажженный запах
|
| Dos sítios tão remotos
| Из таких отдаленных мест
|
| E do corpo ileso
| И невредимого тела
|
| Vou-te mostrar as fotos
| я покажу тебе фотографии
|
| Olha o meu corpo ileso
| Посмотри на мое невредимое тело
|
| Olha esta foto, eu aqui
| Посмотри на это фото, вот я
|
| Era novo e inocente
| Это было молодо и невинно
|
| «Às suas ordens, meu tenente!»
| — По вашему приказу, мой лейтенант!
|
| E assim me vi no breu do mato
| И вот как я увидел себя в breu do mato
|
| Altivo e folgazão
| Надменный и бездельник
|
| Ou para ser mais exacto
| Или, если быть более точным
|
| Saudoso de outro chão
| Тоска по другой земле
|
| Não se vê no retrato
| Не видно на картинке
|
| Chega-te a mim
| иди ко мне
|
| Mais perto da lareira
| Ближе к камину
|
| Vou-te contar
| Я вам скажу
|
| A história verdadeira
| Правдивая история
|
| Nesta outra foto, é manhã
| На другом фото утро
|
| Olha o nosso sorriso
| Посмотрите на нашу улыбку
|
| Noite acabou sem ser preciso
| Ночь закончилась без нужды
|
| Sair dos sonhos de outras camas
| Оставив мечты о других кроватях
|
| Para empunhar o cospe-fogo e o lança-chamas
| Владеть огнедышащим и огнеметом
|
| Estás são e salvo e logo
| Вы в безопасности и скоро
|
| «Viver é bom», proclamas
| «Жить хорошо», вы провозглашаете
|
| Eu nesta, não fiquei bem
| Я в этом, мне было нехорошо
|
| Estou a olhar para o lado
| я смотрю в сторону
|
| Tinham-me dito: eh soldado!
| Мне сказали: он солдат!
|
| É dia de incendiar aldeias
| Это день, чтобы сжечь деревни
|
| Baralha e volta a dar
| Перемешать и вернуться
|
| O que tiveres de ideias
| Какие у вас есть идеи
|
| E tudo o que arder, queimar!
| И все, что горит, горит!
|
| No fogo assim te estreias
| В огне, так что ты дебютируешь
|
| Chega-te a mim
| иди ко мне
|
| Mais perto da lareira
| Ближе к камину
|
| Vou-te contar
| Я вам скажу
|
| A história verdadeira
| Правдивая история
|
| Nesta outra foto, não vou
| На этом другом фото я не буду
|
| Dar descanso aos teus olhos
| дай глазам отдохнуть
|
| Não se distinguem os detalhes
| Детали не различаются
|
| Mas nota o meu olhar, cintila
| Но обратите внимание на мой взгляд, он мерцает
|
| Atrás da cor do sangue
| За цветом крови
|
| Vou seguindo em fila
| Я следую в очереди
|
| E atrás da cor do sangue
| И за цветом крови
|
| Soldado não vacila
| солдат не дремлет
|
| O meu baptismo de fogo
| Мое боевое крещение
|
| Não se vê nestas fotos
| на этих фото не видно
|
| Tudo tremeu e os terremotos
| Все тряслось и землетрясения
|
| Costumam desfocar as formas
| Они имеют тенденцию размывать формы
|
| Matamos, chacinamos
| Мы убиваем, мы убиваем
|
| Violamos, oh, mas
| Мы нарушаем, о, но
|
| Será que não violamos
| Разве мы не нарушаем
|
| As ordens e as normas?
| Приказы и нормы?
|
| Chega-te a mim
| иди ко мне
|
| Mais perto da lareira
| Ближе к камину
|
| Vou-te contar
| Я вам скажу
|
| A história verdadeira
| Правдивая история
|
| Álbum das fotos fechado
| Закрытый фотоальбом
|
| Volto a ser quem não era
| Я возвращаюсь к тому, кем я не был
|
| Como a memória, a primavera
| Как память, весна
|
| Rebenta em flores impensadas
| Распускается бездумными цветами
|
| Num livro as amassamos
| В книге мы месим
|
| Logo após cortadas
| сразу после разреза
|
| Já foi há muitos anos
| это было много лет назад
|
| E ainda as mãos geladas
| И все же холодные руки
|
| Chega-te a mim
| иди ко мне
|
| Mais perto da lareira
| Ближе к камину
|
| Vou-te contar
| Я вам скажу
|
| A história verdadeira
| Правдивая история
|
| Quando a recordo
| когда я вспомню
|
| Sei que quase logo acordo
| Я знаю, что скоро проснусь
|
| A morte dorme parada
| Смерть спит еще
|
| Nesta morada | по этому адресу |