| Filosofias (оригинал) | Философии (перевод) |
|---|---|
| Meu coração, que pranteias? | Сердце мое, о чем ты плачешь? |
| Não tenhas dó de ninguém… | Не жалей никого... |
| Não queiras penas alheias | Не хочу чужих перьев |
| Que as tuas chegam-te bem… | Что ваши s приходят к вам хорошо ... |
| Se fosses de gelo feito | Если бы вы были сделаны изо льда |
| De mármore ou de granito | Мрамор или гранит |
| Não galopavas aflito | Не скачи огорченный |
| Pelas ruas do meu peito | По улицам моей груди |
| Nos artifícios das teias | В искусстве паутины |
| Da triste melancolia; | От грустной меланхолии; |
| Que fizeste da alegria | Что вы сделали из радости |
| Meu coração, que pranteias? | Сердце мое, о чем ты плачешь? |
| Quem pensa muito não tem | Кто думает, что много не имеет |
| Horas tranquilas, serenas! | Тихие, безмятежные часы! |
| Penas! | Перья! |
| Não queiras mais penas | не хочу больше перьев |
| Que as tuas chegam-te bem… | Что ваши s приходят к вам хорошо ... |
