| Quisera então saber toda a verdade
| Я хотел бы тогда знать всю правду
|
| De um chapéu na rua encontrado
| Из шляпы на улице нашли
|
| Trazendo a esse dia uma saudade
| Принося в этот день тоску
|
| D´algum segredo antigo e apagado
| Какой-то старой и стертой тайны
|
| Sentado junto à porta desse encontro
| Сидя у двери этой встречи
|
| Ficando sem saber a quem falar
| Не зная, с кем поговорить
|
| Parado sem saber qual era o ponto
| Остановился, не зная, в чем смысл
|
| Em que devia então eu começar
| Итак, с чего мне начать?
|
| Parada na varanda estava ela a meditar
| Стоя на балконе, она медитировала
|
| Quem sabe se na chuva, no sol, no vento ou mar
| Кто знает, в дождь, на солнце, на ветру или в море
|
| E eu ali parado perdi-me a delirar
| И я стою там, я потерял бред
|
| Se aquela beleza era meu segredo a desvendar
| Если бы эта красота была моим секретом, который нужно разгадать
|
| Porém apagou-se a incerteza
| Однако неопределенность была стерта
|
| Eram traços de beleza os seus olhos a brilhar
| Были черты красоты твои глаза просветлели
|
| E vendo que outro olhar em frente havia
| И видя, что еще один взгляд впереди был
|
| Só não via quem não queria da paixão ouvir falar
| Я просто не видел, кто не хотел слышать о страсти
|
| Um dia entre a memória e o esquecimento
| День между памятью и забывчивостью
|
| Colhi aquele chapéu envelhecido
| Я выбрал эту старую шляпу
|
| Soltei o pó antigo entregue ao vento
| Я выпустил старую пыль, доставленную на ветер
|
| Lembrando aquele sorriso prometido
| Вспоминая обещанную улыбку
|
| As abas tinham vincos mal traçados
| На клапанах были плохо прорисованные складки.
|
| Marcados pelas penas ressequidas
| Отмечены увядшими перьями
|
| As curvas eram restos enfeitados
| Кривые были украшены остатками
|
| De um corte de paixões então vividas | Из среза страстей жил тогда |