| Come stai? | Как дела? |
| Che mi racconti?
| Как дела?
|
| La vita costa cara, cara non fa sconti
| Жизнь дорогая, дорогая не делает скидок
|
| Ti vedo tra la gente mentre ti nascondi (sei lì)
| Я вижу тебя среди людей, пока ты прячешься (ты там)
|
| Ho scritto una canzone e chissà se l’ascolti
| Я написал песню, и кто знает, слушаешь ли ты ее
|
| Quanto ho bussato senza una risposta, non importa
| Сколько я стучал без ответа, неважно
|
| Busserò da un’altra parte un’altra volta un’altra porta
| Я постучу куда-нибудь еще, в другой раз, в другую дверь
|
| Questa sera ho i gomiti al bancone
| У меня сегодня локти на прилавке
|
| Arriverò ubriaco sotto il tuo balcone
| Я приду пьяный под твой балкон
|
| Vieni con me le tenebre
| Пойдем со мной тьма
|
| Ti passo a prendere
| я тебя подберу
|
| Vedo un po' di libertà nelle mie fobie
| Я вижу некоторую свободу в своих фобиях
|
| Vedo un po' di verità nelle tue bugie
| Я вижу долю правды в твоей лжи
|
| Puoi trovarmi nelle cose che non troverai
| Вы можете найти меня в вещах, которые вы не найдете
|
| Puoi ascoltarmi nel ricordo di quello che sei
| Вы можете слушать меня в память о том, кто вы
|
| Puoi lasciare i tuoi saluti qui in segreteria
| Вы можете оставить свои поздравления здесь, в секретариате.
|
| Tu che sei parte di tutto ma senza esser mia
| Ты часть всего, но не моя
|
| E tra le cose che scrivo ho trovato un motivo
| И среди того, что я пишу, я нашел причину
|
| Scusa sono indeciso in queste sere
| Прости, что я в нерешительности в эти вечера
|
| Ma per sentirmi vivo
| Но чувствовать себя живым
|
| Ne ho bisogno, ti scrivo
| Мне это нужно, я пишу тебе
|
| Lascia un posto per me tra le tue tenebre
| Оставь мне место в твоей темноте
|
| Balliamo sotto le stelle
| Давайте танцевать под звездами
|
| Tatuaggi sopra la pelle
| Татуировки над кожей
|
| Non voglio parlare delle mie paure
| Я не хочу говорить о своих страхах
|
| Ho paura a parlare di quelle
| боюсь говорить о тех
|
| E ogni giorno mi sento un eroe
| И каждый день я чувствую себя героем
|
| Anche quando commetto un errore
| Даже когда я ошибаюсь
|
| Quando ho detto che sarei cambiato
| Когда я сказал, что собираюсь изменить
|
| Ero fottutamente ubriaco
| я был чертовски пьян
|
| Come faccio a sentirmi un adulto?
| Как я чувствую себя взрослым?
|
| Ogni giorno nel vuoto mi butto
| Каждый день я бросаюсь в пустоту
|
| Sono giovane per questo gioco
| я молод для этой игры
|
| E non voglio ragione nè torto
| И я не хочу быть правым или неправым
|
| Oh no
| О, нет
|
| Vieni con me le tenebre
| Пойдем со мной тьма
|
| Ti passo a prendere
| я тебя подберу
|
| Vedo un po' di libertà nelle mie fobie
| Я вижу некоторую свободу в своих фобиях
|
| Vedo un po' di verità nelle tue bugie
| Я вижу долю правды в твоей лжи
|
| Puoi trovarmi nelle cose che non troverai
| Вы можете найти меня в вещах, которые вы не найдете
|
| Puoi ascoltarmi nel ricordo di quello che sei
| Вы можете слушать меня в память о том, кто вы
|
| Puoi lasciare i tuoi saluti qui in segreteria
| Вы можете оставить свои поздравления здесь, в секретариате.
|
| Tu che sei parte di tutto ma senza esser mia
| Ты часть всего, но не моя
|
| E tra le cose che scrivo ho trovato un motivo
| И среди того, что я пишу, я нашел причину
|
| Scusa sono indeciso in queste sere
| Прости, что я в нерешительности в эти вечера
|
| Ma per sentirmi vivo
| Но чувствовать себя живым
|
| Ne ho bisogno, ti scrivo
| Мне это нужно, я пишу тебе
|
| Lascia un posto per me tra le tue tenebre
| Оставь мне место в твоей темноте
|
| Vieni con me nelle tenebre
| Пойдем со мной во тьму
|
| Ti passo a prendere
| я тебя подберу
|
| Vedo un po' di libertà nelle mie fobie
| Я вижу некоторую свободу в своих фобиях
|
| Vedo un po' di verità nelle tue bugie
| Я вижу долю правды в твоей лжи
|
| Vieni con me nelle tenebre
| Пойдем со мной во тьму
|
| Ti passo a prendere
| я тебя подберу
|
| Vedo un po' di libertà nelle mie fobie
| Я вижу некоторую свободу в своих фобиях
|
| Vedo un po' di verità nelle tue bugie | Я вижу долю правды в твоей лжи |