| Fear, I was so afraid to face the truth and open wide
| Страх, я так боялся смотреть правде в глаза и широко открывать
|
| For fear that I would float away and not been seen
| Из-за страха, что я уплыву и не увижу
|
| There is a beating in my heart and it is the scariest thing I have ever felt
| У меня бьется сердце, и это самое страшное, что я когда-либо чувствовал
|
| To know that the difference between joy and sadness is such a small sliver
| Знать, что разница между радостью и грустью так мала
|
| There is a welling up of emotions inside me that I just can’t bare;
| Внутри меня нахлынули эмоции, которые я просто не могу вынести;
|
| tears stream down my face
| слезы текут по моему лицу
|
| There are moments of extreme joy, there are moments of love, there are moments
| Есть моменты крайней радости, есть моменты любви, есть моменты
|
| of madness
| безумия
|
| And this is life; | И это жизнь; |
| we cannot change what arises, only how we greet it
| мы не можем изменить то, что возникает, только то, как мы это приветствуем
|
| The pictures they fade, my horrible memories fade
| Картины исчезают, мои ужасные воспоминания исчезают
|
| They burst into fire when I chose to let love be my guide
| Они вспыхнули, когда я решил позволить любви быть моим проводником.
|
| Depression, anxiety and shame, they almost killed me
| Депрессия, тревога и стыд, они меня чуть не убили
|
| Obsession, addiction and pain, they almost killed me
| Одержимость, зависимость и боль, они чуть не убили меня.
|
| The wounds that never heal are the ones you refuse to see
| Раны, которые никогда не заживают, это те, которые вы отказываетесь видеть
|
| The wounds that never heal are the ones you refuse to see
| Раны, которые никогда не заживают, это те, которые вы отказываетесь видеть
|
| Be the change you seek
| Будь тем изменением, которое ты ищешь
|
| Be the change you seek
| Будь тем изменением, которое ты ищешь
|
| Be the change you seek
| Будь тем изменением, которое ты ищешь
|
| The pictures they fade, my horrible memories fade
| Картины исчезают, мои ужасные воспоминания исчезают
|
| They burst into fire when I chose to let love be my guide
| Они вспыхнули, когда я решил позволить любви быть моим проводником.
|
| Depression, anxiety and shame, they almost killed me
| Депрессия, тревога и стыд, они меня чуть не убили
|
| Obsession, addiction and pain, they almost killed me
| Одержимость, зависимость и боль, они чуть не убили меня.
|
| Fear, I was so afraid to face the truth and open wide
| Страх, я так боялся смотреть правде в глаза и широко открывать
|
| For fear that I would float away and not been seen | Из-за страха, что я уплыву и не увижу |