| Calling all cars we"ve got another victim
| Вызов всех машин, у нас есть еще одна жертва
|
| «Cause my love has become an affliction
| «Потому что моя любовь стала бедствием
|
| What did you expect from me?
| Что ты ожидал от меня?
|
| What did you expect from me?
| Что ты ожидал от меня?
|
| I"m sorry but I think I"ve got permission
| Извините, но я думаю, что у меня есть разрешение
|
| I lied at my very first confession
| Я солгал на первом своем признании
|
| What did you expect from me?
| Что ты ожидал от меня?
|
| What did you expect from me?
| Что ты ожидал от меня?
|
| «Cause this has been building since I have been breathing
| «Потому что это строилось с тех пор, как я дышал
|
| And I know how it"s going to end
| И я знаю, чем это закончится
|
| So will you scatter my ashes where they won"t be found?
| Так разве ты развеешь мой прах там, где его не найдут?
|
| I kept my word when I swore that I would let you down
| Я сдержал свое слово, когда поклялся, что подведу тебя
|
| (And now that I"m gone)
| (И теперь, когда я ушел)
|
| Try to forget me and just move on So will you scatter my ashes where they wont be found?
| Попробуй забыть меня и просто иди дальше Так разве ты развеешь мой прах там, где его не найдут?
|
| I kept my word and you hate me for it now
| Я сдержал свое слово, и теперь ты ненавидишь меня за это
|
| (You knew all along)
| (Вы знали все это время)
|
| Try to forget me and just move on Oh my dear, what have I gone and done now?
| Попробуй забыть меня и просто идти дальше О, моя дорогая, что я сделал сейчас?
|
| It"s curtain call, I"m about to take my last bow
| Это занавес, я собираюсь отдать последний поклон
|
| What did you expect from me?
| Что ты ожидал от меня?
|
| What did you expect from me?
| Что ты ожидал от меня?
|
| Without giving away the insider ending
| Не выдавая инсайдерскую концовку
|
| I ruined the evening again
| Я снова испортил вечер
|
| So will you scatter my ashes where they won"t be found?
| Так разве ты развеешь мой прах там, где его не найдут?
|
| I kept my word when I swore that I would let you down
| Я сдержал свое слово, когда поклялся, что подведу тебя
|
| (And now that I"m gone)
| (И теперь, когда я ушел)
|
| Try to forget me and just move on So will you scatter my ashes wh 14ad
| Попробуй забыть меня и просто иди дальше Так ты рассеешь мой прах 14ad
|
| ere they wont be found?
| их не найдут?
|
| I kept my word and you hate me for it now
| Я сдержал свое слово, и теперь ты ненавидишь меня за это
|
| (You knew all along)
| (Вы знали все это время)
|
| Try to forget me and just move on I don"t, have love left, inside, inside
| Попробуй забыть меня и просто двигайся дальше, я не хочу, пусть любовь останется, внутри, внутри
|
| And I don"t, have love left, inside, inside
| И у меня не осталось любви, внутри, внутри
|
| Are you desperate for an answer?
| Вы отчаянно нуждаетесь в ответе?
|
| I don"t have an ounce of good left in me now
| Во мне сейчас не осталось ни унции добра
|
| That"s why I walked out
| Вот почему я ушел
|
| So will you scatter my ashes where they won"t be found?
| Так разве ты развеешь мой прах там, где его не найдут?
|
| I kept my word when I swore that I would let you down
| Я сдержал свое слово, когда поклялся, что подведу тебя
|
| (And now that I"m gone)
| (И теперь, когда я ушел)
|
| Try to forget me and just move on So will you scatter my ashes where they wont be found?
| Попробуй забыть меня и просто иди дальше Так разве ты развеешь мой прах там, где его не найдут?
|
| I kept my word and you hate me for it now
| Я сдержал свое слово, и теперь ты ненавидишь меня за это
|
| (You hate me for it now)
| (Теперь ты ненавидишь меня за это)
|
| Try to forget me and just move on I am not the one that you should blame
| Попробуй забыть меня и просто иди дальше, я не тот, кого ты должен винить
|
| So take what I left you for the pain
| Так что возьми то, что я оставил тебе за боль
|
| I am not the one that you should blame
| Я не тот, кого вы должны винить
|
| So take what I left you for the pain
| Так что возьми то, что я оставил тебе за боль
|
| And do your best to forget my name | И сделай все возможное, чтобы забыть мое имя |