| I just drove under the Lincoln sign | Я только что проехал под дорожным знаком |
| To where New Jersey | Туда, где дорога из Нью-Джерси |
| Meets the New York line | Пересекается с шоссе из Нью-Йорка, |
| And through the tunnel for the last time | В последний раз проехал по этому тоннелю, |
| With everything crumbling behind | А за спиной все рушилось... |
| I stood still until I felt | Я стоял неподвижно, пока не почувствовал, |
| the shakes of two bodies that | Как дрожат два тела, которые |
| Were parting ways | Сейчас должны разделиться. |
| I didn't want to be the one to say | Я не хотел говорить что-то первым, |
| I know this hurts but it's time to break | Я знаю, это больно, но время расстаться, |
| In two pieces, | Разломиться надвое, потому что |
| The fault line is not secure | Опасно продолжать путь с чувством вины. |
| A boat or bridge is needed to get back to her | Чтобы вернуться к ней, нужна лодка или мост... |
| | |
| I feel like I am paralyzed | Я чувствую, будто меня парализует, |
| When I look at the extra space left in my bed | Когда вижу, сколько свободного места в моей постели, |
| And think about all the things we did | И думаю обо всем, что мы делали... |
| At least I'm feeling more alive | По крайней мере, я стал ярче чувствовать жизнь, |
| But I still have some old weight that I've got to shed | Но мне все еще нужно сбросить старый груз, |
| Before I find happiness | Чтобы найти свое счастье... |
| | |
| I make mountains out | Я сам создаю непреодолимые горы |
| Of my worries | Из своего беспокойства, |
| And I plant pain instead of sturdy trees | Я укореняю боль вместо крепких деревьев, |
| I have got to wash these old sheets | Мне нужно постирать все эти старые простыни, |
| So I can fall asleep | Чтобы я смог заснуть... |
| There are times, there are times I reach for the phone | Иногда, иногда я тянусь к телефону, |
| To tell you that | Чтобы позвонить и сказать тебе, |
| There might still be some hope | Что, может быть, еще какая-то надежда осталась, |
| Holding on to the slack of rope | Задержавшись за тоненькую ниточку... |
| But that's the whiskey talking, so | Но это во мне сказывается выпитое виски, так что |
| I hope that you can find some peace in life | Надеюсь, ты сможешь найти себе место в жизни... |
| Can you survive without me? | Сможешь ли ты выжить без меня? |
| ‘Cause I thought I'd be fine. | Потому что сам я думал, что справлюсь, |
| Now I am slurring every single line. | А теперь невнятно бормочу все эти фразы... |
| | |
| I feel like I am paralyzed | Я чувствую, будто меня парализует, |
| When I look at the extra space left in my bed | Когда вижу, сколько свободного места в моей постели, |
| And think about all the things we did | И думаю обо всем, что мы делали... |
| At least I'm feeling more alive | По крайней мере, я стал ярче чувствовать жизнь, |
| But I still have some old weight that I've got to shed | Но мне все еще нужно сбросить старый груз, |
| I've got to move on before I can find happiness | Чтобы найти свое счастье... |
| | |
| This isn't fair, nobody taught me how to let go | Это нечестно, никто не учил меня расставаться. |
| Just be here now and you'll be set free from sorrow? | Просто живи здесь и сейчас, и ты будешь избавлен от горя? |
| But at this time, I don't see clearly how will I know | Но сейчас мне вовсе не ясно, как я пойму, |
| What is the point? What is the meaning? | В чем смысл? В чем значение? |
| | |
| Now I'm struggling, I black out | Теперь я борюсь с собой, я пытаюсь дойти до |
| So I can't dream | Состояния провала памяти, чтобы заснуть, |
| But I still see you sneaking | Но мысли о тебе все-таки прокрадываются |
| Through my weary head | В мою уставшую, тяжелую голову. |
| I summer from a drought of medicine | Я засыхаю от жажды лекарства, которое |
| To dull self-doubt | Притупило бы мои сомнения в самом себе, |
| I just wanna drown you out | Я просто хочу утопить мысли о тебе в виски, |
| With southern poison | Этой "южной отраве". |
| If I had a drink for every goddamn time I think | Если бы я выпил за каждый проклятый раз, когда |
| About your pale skin dressed in pink | Думаю о твоей бледной коже, оттененной розовым платьем, |
| Then at least I could sleep | Тогда я хотя бы смог бы заснуть... |
| If I had a shot for every goddamn time I thought | Если бы я выпил за каждый проклятый раз, когда |
| About your face and what I lost | Думал о твоем лице и о том, что потерял, |
| At least I'd get some sleep | Тогда я хотя бы смог хоть немного поспать... |
| Sleep, sleep, at least I'd get some sleep | Поспать, поспать, хоть немного поспать... |
| Sleep, sleep, then at least I'd get some sleep… | Поспать, поспать, тогда бы смог хоть немного поспать... |
| | |