Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Souvenir, исполнителя - Selena Gomez. Песня из альбома Rare, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.04.2020
Лейбл звукозаписи: Interscope
Язык песни: Английский
Souvenir(оригинал) | Сувенир(перевод на русский) |
- | - |
[Intro:] | [Начало:] |
Chills | Мурашки... |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
New York back in August, tenth floor balcony | В августе мы были в Нью-Йорке, стояли на балконе 10-го этажа. |
Smoke is floating over Jane and Greenwich street | Дым проплывал над Джейн-и Гринвич-стрит. |
Goosebumps from your wild eyes when they're watchin' me | От твоего дикого взгляда моя кожа покрывалась мурашками. |
Shivers dance down my spine and head down to my feet | Они танцевали по всему телу с головы до пят. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes | Плаваю в твоих глазах, глазах, глазах, |
Egyptian blue | Египетская синева. |
Something I've never had without you | Без тебя этого у меня никогда не было. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You're giving me chills at a hundred degrees | С тобой я покрываюсь мурашками даже в жару, |
It's better than pills how you put me to sleep | Ты помогаешь мне заснуть лучше, чем таблетки. |
Calling your name, the only language I can speak | Называю твоё имя – это единственный язык, который я знаю. |
Taking my breath, a souvenir that you can keep | Ты забираешь мое дыхание, как сувенир. |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Завершение припева:] |
Giving me chills | Я покрываюсь мурашками. |
Chills | Мурашками. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Sunset tower lobby, waiting there for me | Закат в лобби отеля, ты ждёшь меня там. |
In the elevator, fumble for your key | В лифте ты ищешь свой ключ, |
Kissed in every corner, Presidential Suite | Целуемся в каждом сантиметре твоего президентского номера. |
Opened up Bordeaux from 1993 | Открыли вино 1993 года. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes | Плаваю в твоих глазах, глазах, глазах, |
Egyptian blue | Египетская синева. |
Something I've never had without you | Без тебя этого у меня никогда не было. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You're giving me chills at a hundred degrees | С тобой я покрываюсь мурашками даже в жару, |
It's better than pills how you put me to sleep | Ты помогаешь мне заснуть лучше, чем таблетки. |
Calling your name, the only language I can speak | Называю твоё имя – это единственный язык, который я знаю. |
Taking my breath, a souvenir that you can keep | Ты забираешь мое дыхание, как сувенир. |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Завершение припева:] |
Giving me chills | Я покрываюсь мурашками. |
Chills | Мурашками. |
- | - |
[Brigde:] | [Переход:] |
Take my, take-take my breath away, just like | Забери, забери мое дыхание, прямо как |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери, забери мое дыхание прямо как сувенир. |
Take my, take-take my breath away, just like | Забери, забери мое дыхание, прямо как |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери, забери мое дыхание прямо как сувенир. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You're giving me chills at a hundred degrees | С тобой я покрываюсь мурашками даже в жару, |
It's better than pills how you put me to sleep | Ты помогаешь мне заснуть лучше, чем таблетки. |
Calling your name, the only language I can speak | Называю твоё имя – это единственный язык, который я знаю. |
Taking my breath, a souvenir that you can keep | Ты забираешь мое дыхание, как сувенир. |
- | - |
[Outro:] | [Завершение:] |
Giving me chills | Из-за тебя я покрываюсь мурашками, |
Take my, take-take my breath away, just like | Забери, забери мое дыхание, прямо как |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери, забери мое дыхание прямо как сувенир. |
Giving me chills | Из-за тебя я покрываюсь мурашками, |
Take my, take-take my breath away, just like | Забери, забери мое дыхание, прямо как |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери, забери мое дыхание прямо как сувенир. |
- | - |
Souvenir(оригинал) | Сувенир(перевод на русский) |
Chills | Холодок... |
- | - |
New York back in August, tenth floor balcony | Нью-Йорк в августе прошлого года. Балкон десятого этажа. |
Smoke is floating over Jane and Greenwich street | Туман струился над улицами Джейн и Гринвич. |
Goosebumps from your wild eyes when they're watchin' me | От твоего дикого взгляда у меня выступали мурашки |
Shivers dance down my spine and head down to my feet | И пробирала дрожь с головы до пят. |
- | - |
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes | Я утопаю в твоих глазах, в твоих глазах, в твоих глазах, |
Egyptian blue | Голубых, как море в Египте. |
Something I've never had without you | Это то, чего я никогда не видела до тебя. |
- | - |
You're giving me chills at a hundred degrees | От тебя по телу пробегает холодок, хотя на улице жара. |
It's better than pills how you put me to sleep | Лучше снотворного ты убаюкиваешь меня. |
Calling your name, the only language I can speak | Твоё имя – единственный язык, на котором я могу говорить. |
Taking my breath, a souvenir that you can keep | Перехватив моё дыхание, можешь оставить его себе, как сувенир. |
- | - |
Giving me chills | От тебя по телу пробегает холодок, |
Chills | Холодок... |
- | - |
Sunset tower lobby, waiting there for me | В лобби отеля Сансет-Тауэр ты ждёшь меня, |
In the elevator, fumble for your key | В лифте ты нервно ищешь свой ключ, |
Kiss in every corner, Presidential Suite | Целуемся на каждом углу президентского номера, |
Opened up that Bordeaux from 1993 | Открыв бутылку Бордо 1993 года. |
- | - |
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes | Я утопаю в твоих глазах, в твоих глазах, в твоих глазах, |
Egyptian blue | Голубых, как море в Египте. |
Something I've never had without you | Это то, чего я никогда не видела до тебя. |
- | - |
You're giving me chills at a hundred degrees | От тебя по телу пробегает холодок, хотя на улице жара. |
It's better than pills how you put me to sleep | Лучше снотворного ты убаюкиваешь меня. |
Calling your name, the only language I can speak | Твоё имя – единственный язык, на котором я могу говорить. |
Taking my breath, a souvenir that you can keep | Перехватив моё дыхание, можешь оставить его себе, как сувенир. |
- | - |
Giving me chills | От тебя по телу пробегает холодок, |
Chills | Холодок... |
- | - |
Take my, take-take my breath away, just like | У меня от тебя перехватывает дыхание, прямо как... |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери моё дыхание, как сувенир. |
Take my, take-take my breath away, just like | У меня от тебя перехватывает дыхание, прямо как... |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери моё дыхание, как сувенир. |
- | - |
You're giving me chills at a hundred degrees | От тебя по телу пробегает холодок, хотя на улице жара. |
It's better than pills how you put me to sleep | Лучше снотворного ты убаюкиваешь меня. |
Calling your name, the only language I can speak | Твоё имя – единственный язык, на котором я могу говорить. |
Taking my breath, a souvenir that you can keep | Перехватив моё дыхание, можешь оставить его себе, как сувенир. |
- | - |
Giving me chills | От тебя по телу пробегает холодок, |
Take my, take-take my breath away, just like | У меня от тебя перехватывает дыхание, прямо как... |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери моё дыхание, как сувенир. |
Giving me chills | От тебя по телу пробегает холодок, |
Take my, take-take my breath away, just like | У меня от тебя перехватывает дыхание, прямо как... |
Take my breath away, just like, souvenir | Забери моё дыхание, как сувенир. |
- | - |
Souvenir(оригинал) |
Chills |
New York back in August, tenth floor balcony |
Smoke is floating over Jane and Greenwich street |
Goosebumps from your wild eyes when they're watching me |
Shivers dance down my spine, head down to my feet |
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes |
Egyptian blue |
Something I've never had without you |
You're giving me chills at a hundred degrees |
It's better than pills how you put me to sleep |
Calling your name, the only language I can speak |
Taking my breath, a souvenir that you can keep |
Giving me chills |
Chills |
Sunset Tower lobby, waiting there for me |
In the elevator, fumble for your key |
Kissed in every corner, Presidential Suite |
Opened that Bordeaux from 1993 |
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes |
Egyptian blue |
Something I've never had without you |
You're giving me chills at a hundred degrees |
It's better than pills how you put me to sleep |
Calling your name, the only language I can speak |
Taking my breath, a souvenir that you can keep |
Giving me chills |
Take my, take-take my breath away just like |
Take my breath away just like a souvenir |
Take my, take-take my breath away just like |
Take my breath away just like a souvenir |
You're giving me chills at a hundred degrees (A hundred) |
It's better than pills how you put me to sleep (Puts me, yeah) |
Calling your name, the only language I can speak |
Taking my breath, a souvenir that you can keep |
Giving me chills |
Take my, take-take my breath away just like (You're giving me chills) |
Take my breath away just like a souvenir |
Giving me chills |
Take my, take-take my breath away just like (You're giving me chills) |
Take my breath away just like a souvenir |
Сувенир(перевод) |
Озноб |
Нью-Йорк в августе, балкон десятого этажа |
Дым плывет над улицами Джейн и Гринвич. |
Мурашки по коже от твоих диких глаз когда они смотрят на меня |
Дрожь танцует по моему позвоночнику, с головы до ног |
Плавание в твоих глазах, в твоих глазах, в твоих глазах |
Египетский синий |
Что-то, чего у меня никогда не было без тебя |
Ты даешь мне озноб на сто градусов |
Это лучше, чем таблетки, как ты укладываешь меня спать |
Называть твое имя, единственный язык, на котором я могу говорить. |
Затаив дыхание, сувенир, который вы можете сохранить |
Даю мне озноб |
Озноб |
Вестибюль Sunset Tower ждет меня |
В лифте нащупайте свой ключ |
Целовали во все уголки, Президентский люкс |
Открыл это Бордо с 1993 года |
Плавание в твоих глазах, в твоих глазах, в твоих глазах |
Египетский синий |
Что-то, чего у меня никогда не было без тебя |
Ты даешь мне озноб на сто градусов |
Это лучше, чем таблетки, как ты укладываешь меня спать |
Называть твое имя, единственный язык, на котором я могу говорить. |
Затаив дыхание, сувенир, который вы можете сохранить |
Даю мне озноб |
Возьми меня, возьми, переведи мое дыхание, как будто |
У меня перехватило дыхание, как сувенир |
Возьми меня, возьми, переведи мое дыхание, как будто |
У меня перехватило дыхание, как сувенир |
Ты вызываешь у меня мурашки на сто градусов (сто) |
Это лучше, чем таблетки, как ты меня усыпляешь (усыпляешь, да) |
Называть твое имя, единственный язык, на котором я могу говорить. |
Затаив дыхание, сувенир, который вы можете сохранить |
Даю мне озноб |
Возьми меня, возьми-отведи мое дыхание, как (от тебя у меня мурашки по коже) |
У меня перехватило дыхание, как сувенир |
Даю мне озноб |
Возьми меня, возьми-отведи мое дыхание, как (от тебя у меня мурашки по коже) |
У меня перехватило дыхание, как сувенир |