Перевод текста песни Muzika - Sel

Muzika - Sel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Muzika , исполнителя -Sel
Песня из альбома: 23
В жанре:Электроника
Дата выпуска:30.03.2002
Язык песни:Литовский
Лейбл звукозаписи:Intervid

Выберите на какой язык перевести:

Muzika (оригинал)Музыка (перевод)
Sakoma, atėjo lengvi laikai Говорят, что наступили легкие времена
Bet geriau man pasakyk, kada jie buvo sunkūs atvirai Но лучше скажи мне, когда они были тяжелыми на открытом воздухе
Mano žmonės su manim Мои люди со мной
Mano mintys su jais Мои мысли с ними
Aš netikiu tavim, kai liūdini mane Я не верю тебе, когда ты огорчаешь меня
Tikiu savo širdim я верю в свое сердце
Bytas fanko plaukia link kažko Быт фанко летит к чему-то
Džiazo fonas papildo skonį jo Джазовый фон дополняет его вкус
Ramybės dozę noriu perduoti tau, ramus žmogau Я хочу передать тебе дозу мира, спокойный человек
Tik nenueik, ne dėl savęs tai darau Только не уходи, я не для себя
Atrakinu spyną, duris atidarau Я отпираю замок, я открываю дверь
Įsijunk mano kiną, pamatysi daug daugiau Включи мой кинотеатр, ты увидишь намного больше
Tai, nuo ko pajusi jėgą savyje Это то, что заставляет вас чувствовать себя сильным в себе
Ramybė, hipnotizuojanti mano balse Мир завораживает в моем голосе
Nėra tamsos, nors gatvėje tamsu Тьмы нет, хоть и темно на улице
Nėra įtampos, nors aplink daug žmonių piktų Напряжения нет, хотя вокруг много злых людей
Viskas ore, jokių kvailų kalbų Все в воздухе, нет глупого языка
Euforija prasideda nuo dalykų paprastų (paprastų) Эйфория начинается с простых вещей (простых)
Galim galim galim возможно возможно
Kai norim norim norim padaryti viską Когда мы хотим, мы хотим делать все
Kad viskas butu ore Когда все будет в воздухе
Niekas šiandien manęs neliūdina Меня сегодня никто не огорчает
Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką Потому что я слышу свою любимую музыку
Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką Потому что я слышу свою любимую музыку
Muzika — tai laiptai sielai Музыка - ступенька к душе
Jei tave tai liūdina, tau tai nemiela Если это вас огорчает, это не делает вас счастливым
Vadinasi, kažkas smaugia, nusimesk tą kaukę Так кто-то задыхается, сними эту маску
Ar jauti, kaip traukia laivas link savęs Почувствуйте, как корабль тянет к вам
Nebijok, neįkąs Не бойся, не кусай
Mano dainos sukurtos, kad judėti Мои песни созданы для движения
Na ir kas, jei nori į ritmą palinguoti Ну а если хочешь качать в такт
Na ir kas, jei nori apie nieką negalvoti Ну, а если ты хочешь ни о чем не думать
Tik čilo kvapą užuost Просто почувствуй запах чили
Koks skirtumas, kokia šiandien diena Какая разница сегодня
Koks oras ir aplamai man nerūpi Какая погода и мне вообще все равно
Tenoriu palepinti save Тенор, чтобы побаловать себя
Juk aš ne kare Ведь я не на войне
Gaudau gyvenimo džiaugsmą Я получаю радость жизни
Tu juk supranti mane Вы меня понимаете
(Tu juk supranti mane (Вы меня понимаете
Tu juk supranti mane) Вы меня понимаете)
Galim galim galim возможно возможно
Kai norim norim norim padaryti viską Когда мы хотим, мы хотим делать все
Kad viskas butu ore Когда все будет в воздухе
Niekas šiandien manęs neliūdina Меня сегодня никто не огорчает
Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką Потому что я слышу свою любимую музыку
Nes aš girdžiu savo mėgiamą muziką Потому что я слышу свою любимую музыку
Aš rašau tau laišką, kuris turi reikšmę Я пишу тебе письмо, которое имеет смысл
Veltui laiko nešvaistau, jis turi viziją aiškią Я не теряю времени, у него ясное видение
Perduoti save kitiems per muziką Передайте себя другим через музыку
Kuri artima sielai Что близко душе
Atiduočiau tau jos visą tuziną Я бы дал вам все дюжину из них
Viskas turi būti paprastai Все должно быть просто
Kiekviena smulkmena svarbi gyvenime В жизни важна каждая деталь
Aplamai, ką manai apie žmones, kurie laisvi amžinai А вообще, что вы думаете о людях, которые навсегда свободны
Ar tu žinai, kad jie nepastebimi kitų dažnai Знаете ли вы, что они часто остаются незамеченными окружающими?
Ačiū Dievui, taip yra ir taip turi būti Слава богу, так и должно быть
Dar negana, kad tu įtrauktum juos į savo liūdną būtį Вам недостаточно включить их в свое грустное существо
Užmiršti skonį kažko tikro Забудьте о вкусе чего-то настоящего
Užmiršti kvapą, kas kvepia iš tikro Забудьте о запахе того, что действительно пахнет
Nejausti pagarbos, kas vertas to Не испытывайте уважения к тому, что того стоит
Nematyt ribos tarp gėrio ir blogio Нет границы между добром и злом
Man nereikia to мне это не нужно
Noriu būti savimi я хочу быть собой
Gėrėtis dabartimi Наслаждайтесь настоящим
Šią sekundę, šią minutę В эту секунду, в эту минуту
Patikėk, skiriu tau šią žinutęПоверь мне, я даю тебе это сообщение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: