| Noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Aš noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Mano pasauli…
| Мой Мир…
|
| Mano pasauli…
| Мой Мир…
|
| Noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Aš noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Mano pasauli…
| Мой Мир…
|
| Tegul šiandien viskas būna, paprasta
| Пусть сегодня будет просто
|
| Tai kas naujo, kas neatrasta
| Это что-то новое, что не было обнаружено
|
| Aš tikiu švelniu maldos, prisilietimu
| Я верю в нежное прикосновение молитвы
|
| Mano sodai, mano oras, mano dienos tu
| Мои сады, моя погода, мои дни ты
|
| Man įdomu kaip tu jauties
| интересно, как ты себя чувствуешь
|
| Man įdomu ką tu mąstai
| интересно, что ты думаешь
|
| Man įdomu ar liko dar širdy vilties
| Интересно, есть ли еще надежда
|
| Ar tu jauti, kad ašarų nesulaikai
| Ты чувствуешь, что не сдерживаешь слез
|
| Tu supranti, kad žaizdos dar ilgai negis
| Ты понимаешь, что раны долго не заживут.
|
| Aš esu tavo sielos ir ramybės vagis
| Я вор твоей души и мира
|
| Amžinybė, šis laikas, trumpas kaip akimirka
| Вечность, на этот раз, как мгновение
|
| Krinta tyliai ašara į bedugnės gilumą
| Слеза безмолвно падает в глубины бездны
|
| Ar tu jauti, meilė beribė
| Вы чувствуете, что любовь безгранична
|
| Kad reikia keliauti, peržengti tą ribą
| Что вам нужно путешествовать, пересечь эту линию
|
| Taika ar karas?
| Мир или война?
|
| Meilė ar nusivylimas?
| Любовь или разочарование?
|
| Man atsiduok, toks bus tavo pasirinkimas
| Посвяти меня, это будет твой выбор
|
| Noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Aš noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Mano pasauli…
| Мой Мир…
|
| Noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Aš noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Mano pasauli…
| Мой Мир…
|
| Kai nusisuka pasaulis, nusisuka viltis
| Когда мир переворачивается, надежда переворачивается
|
| Išlieku vienas, žiūriu veidrody sau į akis
| Я остаюсь один, глядя в зеркало в глаза
|
| Nėra lengva surasti dvasinę ramybę
| Нелегко обрести душевный покой
|
| Kai šį pasaulį valdo berotybė
| Когда этим миром правит безумие
|
| Tau nusiminus dabar padės tik malda
| Только молитва поможет тебе расстроиться сейчас
|
| Atėjo laikas mums atsigręžt į ją
| Нам пора оглянуться на это
|
| Pažink mane, pamilt tave
| Узнай меня, люблю тебя
|
| Kitam laike, aš sukalbėsiu maldą už tave
| В следующий раз я помолюсь за тебя
|
| Būk geras tėvas ir turėsi gerą sūnų
| Будь хорошим отцом и роди хорошего сына
|
| Dalinkis savo protu, širdimi ir kūnu
| Поделитесь своим разумом, сердцем и телом
|
| Gero nebūtinai ieškot
| Не обязательно хорошо выглядеть
|
| Juk tikras, visąlaik šalia jis buvo čia
| Ведь он был здесь все время
|
| Jis visą tiki į tave, į visatą
| Он верит в вас всех, во вселенную
|
| Gyvenimas ko vertas?
| Чего стоит жизнь?
|
| Tiki manim, neturtingas
| Поверь мне, бедный
|
| Toksai buvai sutvertas
| Вы были созданы таким
|
| Ir tau sunku, tikėjimas apleido
| И тяжело тебе, вера оставила тебя
|
| Viską pakeist gali
| Все может измениться
|
| Pradėk nuo šypsenos ir veido
| Начните с улыбки и лица
|
| Noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Aš noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Mano pasauli…
| Мой Мир…
|
| Noriu sužinot, kam tu šiandien meldies
| Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня
|
| Aš noriu sužinot, kam tu šiandien meldies | Я хочу знать, за кого вы молитесь сегодня |