Перевод текста песни Neduok Man Jokio Šanso - Sel

Neduok Man Jokio Šanso - Sel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Neduok Man Jokio Šanso, исполнителя - Sel. Песня из альбома Sel-Fi, в жанре Электроника
Дата выпуска: 27.11.2014
Лейбл звукозаписи: Sel
Язык песни: Литовский

Neduok Man Jokio Šanso

(оригинал)
Žmonės sako yra jausmas šventesnis už meilę
Kaip ir neteko sužinoti kas tai, bet būtent tai tau jaučiu
Neieškau mylimų todėl ir neturiu
Būk tikinčiu manim kaip kartais aš tavim tikiu
Galiu atleist paleist nustot galvot
Apie kiekvieną tavo žingsni mintyse vis dar ir dar
Ir dar vaizdus kartot kaip narkotikas paleidi savo nuodą man i kraują
Ir aš, visa tavo, nepaisant sielos tragikomiškų savižudybių
Tepasi tavo mano ego, bėgu kaip laboratorinis eksperimentas ratu,
paskui tavo pėdas
Kurias tu mėtai išvien su realybe, nesuprantu kas tikra, viskas apgaulinga
Tavo žodžiai dabar tik fleshback’as atgal ir nieko daugiau
Lydi ją prožektoriai, uždengia saulės šviesą kol esam dviese
Svaigindamiesi vienas nuo kito paleidžiam muziką į dangų…
Uždek mano dangų, uždek mano sielą, man su tavim taip gera, man taip miela
Uždek mano dangų, uždek mano sielą, man su tavim taip gera, man taip miela
Uždek mano dangų, uždek mano sielą, man su tavim taip gera, man taip miela
Neduok man jokio šanso, nesuteik vilties, pasaulis pagal muziką agresyvus išties
Tekstais takais, nuhakintais efektais, sintetika, svastikom, sulaužytais
defektais
Formuoju erdves ir rekonstruoju miestus, aš deformuoju mąstymą, aplink kelius
nutiestus
Aš visko matęs balsas, viską pamiršęs pankas, pilkoj rutinoj tavo saldus
antidepresantas…
Apgaubia mano kambarį, kabinetą, pečius, aš mylimas ir mylintis šiandien
virtualus ir vėl atradęs kosmosus, sukūręs savo gamą, nebijantis ir tiriantis
laisvalaikiu nirvaną…
Jėgos autoritetus, teroro siluetus, piaro piruetus, tiesos apologetus,
tikrovės trafaretus, suveržtuose korsetuose kankinasi vaikai pasaulio miestų
getuose…
Mes meldžiamės taip tyliai, tačiau dangus mus girdi, atverki man duris,
atverki į savo širdį, atverki atlaidumą ir mano meilę tau, nes viskas ko aš
noriu — beribė meilė tau.
(перевод)
Люди говорят, что есть чувство более священное, чем любовь
Я просто не знал, что это было, но это именно то, что я чувствую к тебе
Я не ищу своих близких, так что мне не нужно
Будь верен мне, как я иногда верю тебе
Я могу простить бег, чтобы перестать думать
Каждый шаг вашего ума все еще в вашем уме
И больше изображений, повторяющихся как наркотик, выпускающий твой яд в мою кровь.
И я, весь твой, несмотря на трагикомические самоубийства души
Смажьте свое эго, я бегаю как лабораторный эксперимент по кругу,
тогда твои ноги
Которое ты бросаешь вместе с реальностью, я не понимаю, что реально, все обманчиво
Твои слова теперь просто спина во плоти и ничего больше
Сопровождается прожекторами, закрывающими солнечный свет, пока мы одни
Запуская музыку в небеса в оцепенении…
Освети мои небеса, освети мою душу, мне так хорошо с тобой, мне так сладко
Освети мои небеса, освети мою душу, мне так хорошо с тобой, мне так сладко
Освети мои небеса, освети мою душу, мне так хорошо с тобой, мне так сладко
Не давай мне ни единого шанса, не давай мне надежды, мир действительно агрессивен в плане музыки
Текстовые дорожки, взрывные эффекты, синтетика, свастики, битые
дефектный
Я формирую пространства и реконструирую города, я искажаю мышление вокруг дорог
урегулирование
Я видел голос всего, панк все забыл, серая рутина твоей милой
антидепрессант…
Окутав мою комнату, кабинет, плечи, я любима и любима сегодня
виртуальный и заново открытый космос, создающий свою собственную гамму, бесстрашный и исследовательский
досуговая нирвана…
Власти власти, силуэты террора, пируэты пиаро, апологеты правды,
трафареты реальности, корсеты мучают детей в городах по всему миру
в гетто…
Молимся так тихо, но слышит нас небо, отвори мне дверь,
откройся своему сердцу, открой свое прощение и мою любовь к тебе, ко всему, что я есть
Я хочу - безграничной любви к тебе.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ten Kur Sapnai 2014
Ne Vakar 2014
Tik Tok ft. Soliaris 2020
Vėl Ruduo 2004
Viskas Iš Naujo 2004
Viskas Ką Turiu 2004
Mano Juokas 1998
Penktas Efektas 2000
Gyvenimo Man Vieno Neužtenka 2014
Kam Tu Meldies 2014
Dar Pasilik 1998
Aš Žiūriu Į Tave Pasauli 2014
2014
Nustebink Mane 2014
Užmerkiu Akis 2014
Tai Mano Kelias 2019
Ten Kažkur Giliai 2014
Tu Tik Mano 2014
Nieko Verta ft. Donny Montell 2018
Dingo Manyje 2019

Тексты песен исполнителя: Sel