| Lengvai (оригинал) | Легко (перевод) |
|---|---|
| Aplink tiktai migla | Вокруг только туман |
| Dangus tuojau pavirs drėgme | Небо сразу превратится во влагу |
| Ir aš jaučiu joje tave | И я чувствую тебя в нем |
| Tavo dvelksmas šalia | Ваше дыхание по соседству |
| Šalin blogas mintis | Избавьтесь от плохой идеи |
| Pasidalink su manimi | Поделись со мной |
| Savo šiluma | Его тепло |
| Tavo dvelksmas šalia | Ваше дыхание по соседству |
| Rytas ateis | Утро придет |
| Kaip ateina mirtis išdidi | Когда смерть гордится |
| Bet prieš mirtį dažnai | Но перед смертью часто |
| Širdyje nurimsti visai | Успокойся вообще |
| Išnyks veidai migloj | Лица в тумане исчезнут |
| Tarp begalybės kitų vaizdų | Среди бесконечных других изображений |
| Eikš pas mane | Иди ко мне |
| Tavo dvelksmas šalia | Ваше дыхание по соседству |
| Ilsėkis nuo tylos | Отдых от тишины |
| Ilsėkis nuo minios triukšmų | Отдых от шума толпы |
| Nuo jų pabėk paslapčia | Побег тайны от них |
| Tavo dvelksmas šalia | Ваше дыхание по соседству |
| Rytas ateis | Утро придет |
| Kaip ateina mirtis išdidi | Когда смерть гордится |
| Bet prieš mirtį dažnai | Но перед смертью часто |
| Širdyje nurimsti visai | Успокойся вообще |
| Neklausk manės kas | Не спрашивай меня, что |
| Atsitiks po bemieges nakties | Бывает после бессонной ночи |
| Aš nieko nežinau būk rami | ничего не знаю успокойся |
| Nežinau išties | я действительно не знаю |
