Перевод текста песни Leisk - Sel

Leisk - Sel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leisk , исполнителя -Sel
Песня из альбома: Neįvertinta Karta
В жанре:Электроника
Дата выпуска:30.03.1996
Язык песни:Литовский
Лейбл звукозаписи:Koja

Выберите на какой язык перевести:

Leisk (оригинал)Позволь (перевод)
O je… О дже…
Aš pavargau aš taip daug mokiausi ir dirbau Я устал так много учиться и работать
Atsibodo man girdėti plakant savo širdžiai Я устал слышать биение своего сердца
Pavargau nuo tos kasdieninės rutinos Я устал от этой повседневной рутины
Aš netgi pavargau nuo mylimos merginos Я даже устал от девушки, которую люблю
Atsibodo man gulėti atsibodo sėdėti Устал от того, что я лежу, устал сидеть
Atsibodo kažką veikt ir papraščiausiai tylėti Надоело что-то делать и просто молчать
Negaliu pakęst laiko negaliu pakęsti oro Я терпеть не могу время, я не могу терпеть воздух
Oro ne malonumo patirti nėra jokio Нет никакого удовольствия от воздуха
Atsibodo man savo veiksmus kontroliuoti Я устаю контролировать свои действия
Ir apskritai mane erzina ką nors galvoti И вообще, мне неприятно что-то придумывать
Abėjingas aš blogiui, abėjingas ir gėriui Я равнодушен к злу, равнодушен к добру
Pavargau ir nuo to kuo beprotiškai tikėjau Я устал от этого и безумно поверил
Pavargau būt blaivus pavargau būti girtas Я устал быть трезвым Я устал быть пьяным
Aš pats nežinau ką noriu patirti Я не знаю, что я хочу испытать на себе
Neįdomu man gyventi neįdomu ir mirti Мне неинтересно жить неинтересно и умереть
Papraščiausiai reik tuštumą patirti, leisk… Просто необходимо испытать пустоту, пусть…
Pr Пр
Leisk man pasinerti į tuštumą Позвольте мне погрузиться в пустоту
Leisk man pabėgti nuo tavęs Позволь мне убежать от тебя
Leisk nors vieną naktį neskaičiuoti žvaigždžių Пусть звезды не в счёт хотя бы на одну ночь
Leisk, daugiau negaliu daugiau negaliu Позвольте мне больше не могу, я больше не могу
Man atsibodo mano amžius draugai ir šeima Мне надоели мои возрастные друзья и семья
Man papraščiausiai nuobodu būt vaikinu ar mergina Мне просто скучно быть парнем или девушкой
Atsibodo miesto nykios šaltos gatvės Холодные улицы города устали
Pavargau kažko ieškot ir nieko nerast Я устал что-то искать и ничего не находить
Atsibodo jausti tvirtą pagrindą po kojom Устал чувствовать твердую основу под ногами
Pavargau nuo praeities dabarties ir rytojaus Я устал от настоящего прошлого и завтрашнего дня
Man nuobodu nuo patirties nuotykių ir pinigų Мне надоели приключения и деньги
Hm… apie tai kalbėti šlykštu Хм… говорить об этом противно
Aš visiškai pervargau ir išsisėmiau Я был полностью истощен и истощен
Aš pats save prarijau ir pats save išvėmiau Я проглотил себя и выбросился
Pavargau kvėpuoti pavargau egzistuoti Я устал дышать, я устал быть там
Už tuštumą dabar galėčiau viską atiduoti Я мог бы отдать все за пустоту сейчас
Nusibodo man parduoti ir pirkti Устал от того, что я продавал и покупал
Negaliu pasirinkt ką noriu patirti Я не могу выбрать, что я хочу испытать
Nirvana komą ar klinikinę mirtį Нирвана кома или клиническая смерть
Man papraščiausiai reikia tuštumą patirti, leisk…Мне просто нужно испытать пустоту, пусть…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: