| Я не мог проткнуть свое сумасшедшее тело и забрать его домой.
|
| Но «Он даже не пытался». |
| не позволяй им говорить
|
| Кричи как сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Кричи как сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Кричи как сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Вовововов
|
| у меня проблемы с психическим здоровьем
|
| Нет врачей в больницах
|
| Он сказал мне: «Не смотри слишком много безумного отчета.
|
| Я сказал, но, я сказал, но нет врача
|
| (нет врача, нет врача)
|
| У меня нет проблем с вами, доктор.
|
| Если я сломаю руку, я попаду в отделение неотложной помощи.
|
| Но я сломал голову, нет доктора
|
| Ааа, мы сходим с ума конечно потихоньку, потихоньку
|
| Опять же, "Что нам делать, какова цена?" |
| я сказал
|
| «Е сумасшедший, е, — сказал он, — как ты больше, больше, больше?»
|
| расслабься, расслабься
|
| Моя машина в основном право-левая
|
| Шшшшшшшшшш
|
| Моя жизнь обычно Медипол
|
| Я назвал свою собаку "Кот"
|
| Я сказал: «Мы не сойдем вместе, все будет хорошо».
|
| Он сказал: «Фу»
|
| Я сказал: «Молодец, сынок».
|
| - Полный
|
| Я сказал: «Молодец, сынок».
|
| - Полный
|
| — Молодец сын
|
| гав, гав, гав
|
| у меня проблемы с психическим здоровьем
|
| Нет врачей в больницах
|
| «Не смотри слишком много на безумный отчет».
|
| Я сказал, но, я сказал, но нет врача
|
| (нет врача, нет врача)
|
| У меня нет проблем с вами, доктор.
|
| Если я сломаю руку, я попаду в отделение неотложной помощи.
|
| Но я сломал голову, нет доктора
|
| у меня проблемы с психическим здоровьем
|
| Нет врачей в больницах
|
| «Не смотри слишком много на безумный отчет».
|
| Я сказал, но, я сказал, но нет врача
|
| (нет врача, нет врача)
|
| У меня нет проблем с вами, доктор.
|
| Если я сломаю руку, я попаду в отделение неотложной помощи.
|
| Но я сломал голову, нет доктора
|
| Я нырнул в коридор, вошел в первую дверь и выстрелил прямо
|
| Бам, бам, бам
|
| В палате находились три пациента и медсестра.
|
| товары, товары, товары
|
| Меня охватила тревога, это больница, там воняет
|
| Я повернулся к медсестре и вежливо сказал:
|
| «Почини меня, доктор»
|
| Он посмотрел: «Вы с ума сошли?» |
| сказал
|
| Я был взволнован: «Я сошел с ума?» |
| я сказал
|
| «Я медсестра, что я могу вам сказать?» |
| сказал
|
| Я сказал: «Я не знаю, дай мне мой отчет, отпусти меня»
|
| Сделай это до того, как это станет привлекательным
|
| Я припарковал свою собаку в отделении неотложной помощи
|
| у меня нет времени запускать
|
| Я просто пойду домой и буду танцевать как сумасшедший
|
| у меня проблемы с психическим здоровьем
|
| Нет врачей в больницах
|
| «Не смотри слишком много на безумный отчет».
|
| Я сказал, но, я сказал, но нет врача
|
| (нет врача, нет врача)
|
| У меня нет проблем с вами, доктор.
|
| Если я сломаю руку, я попаду в отделение неотложной помощи.
|
| Но я сломал голову, нет доктора
|
| у меня проблемы с психическим здоровьем
|
| Нет врачей в больницах
|
| «Не смотри слишком много на безумный отчет».
|
| Я сказал, но, я сказал, но нет врача
|
| (нет врача, нет врача)
|
| У меня нет проблем с вами, доктор.
|
| Если я сломаю руку, я попаду в отделение неотложной помощи.
|
| Но я сломал голову, нет доктора |