| Ama ben Yozgat, o Tokyo gibi
| Но я Йозгат, он как Токио
|
| La Casa De Papel’de Tokyo gibi
| Как Токио в La Casa De Papel
|
| Ne biçim bu?
| Что это за форма?
|
| Kız hem oruç gibi, hem bir içim su
| Девушка и постится, и пьет воду.
|
| Bak gör karabasanı
| Смотри, смотри кошмар
|
| Sen iste klipte para basarız
| Хочешь, печатаем деньги в обойму
|
| Pahalı yaşam
| дорогая жизнь
|
| Biraz naz, biraz aşk, biraz anı yaşa
| Немного юмора, немного любви, проживи немного
|
| Anne ve babandan ince işçilik
| Тонкое мастерство от вашей матери и отца
|
| Dilan Deniz kim ola, bence yer değiştirin
| Кто такой Дилан Дениз, я думаю, вам стоит поменяться местами.
|
| Seni el üstünde tutan ben olayım bebeğim
| Позволь мне быть тем, кто держит тебя, детка
|
| Bebeğim, bebeğim…
| Детка…
|
| Bak göre karabasanı
| Посмотри на кошмар
|
| Sen iste klipte para basarız
| Хочешь, печатаем деньги в обойму
|
| -Tamam iyi hoş
| -Ладно, мило.
|
| -Ne?
| -Что?
|
| -O kızlarla koymalısın arana sınır!
| -Вы должны установить ограничения с этими девушками!
|
| Dedim:
| Я сказал:
|
| «Şart neydi? | «Какое было условие? |
| Tak beyni
| подключить мозг
|
| Gözleri yaşart beybi
| вызвать слезы на глазах ребенка
|
| Çok geyik yapmam Şehinşah değilim
| Я не провожу много оленей, я не Шахиншах
|
| Foto attım tak beğenir
| Выложил фото, понравилось
|
| İşin gücün like, beğeni
| Ваша работа похожа на
|
| Hayatım rahat göbeği kadar Jahrein’in.»
| Моя жизнь принадлежит Джахрейну, потому что его животик удобен».
|
| Bu anlattığım hikayenin dörtte biri
| Это четверть истории, которую я рассказываю
|
| Hey Tokyo’m boşver bebeğim
| Эй, Токио, неважно, детка
|
| Sen denizim ol, gör sörfte beni
| Ты будешь моим морем, увидишь меня на прибое
|
| Yaradan seni nerflememiş
| Создатель тебя не понерфил
|
| Bir üzüldüm
| мне очень жаль
|
| İki üzüldüm
| мне жаль двоих
|
| Üç üzüldü benim deli gönlüm
| Три грустно, мое безумное сердце
|
| Sonra neyin üzüntüsü dedim; | Тогда я сказал, какая печаль; |
| seni gördüm
| Я видел тебя
|
| Fabrika ayarlarıma geri döndüm
| Я восстановил заводские настройки
|
| Bir üzüldüm
| мне очень жаль
|
| İki üzüldüm
| мне жаль двоих
|
| Üç üzüldü benim deli gönlüm
| Три грустно, мое безумное сердце
|
| Sonra neyin üzüntüsü dedim; | Тогда я сказал, какая печаль; |
| seni gördüm
| Я видел тебя
|
| Fabrika ayarlarıma geri döndüm
| Я восстановил заводские настройки
|
| Ama ben Yozgat, o Tokyo gibi
| Но я Йозгат, он как Токио
|
| La Casa De Papel’de Tokyo gibi
| Как Токио в La Casa De Papel
|
| Ne biçim bu?
| Что это за форма?
|
| Kız hem oruç gibi, hem bir içim su
| Девушка и постится, и пьет воду.
|
| Bak gör karabasanı
| Смотри, смотри кошмар
|
| Sen iste klipte para basarız
| Хочешь, печатаем деньги в обойму
|
| Pahalı yaşam
| дорогая жизнь
|
| Biraz naz, biraz aşk, biraz anı yaşa
| Немного юмора, немного любви, проживи немного
|
| Gazetede ismimi her metin arayın
| Искать каждый текст моего имени в газете
|
| Ne sen Adriana Lima’sın, ne ben Metin Hara’yım
| Ни ты Адриана Лима, ни я Метин Хара
|
| Bebeğim açmayalım dert edip arayı
| Детка, давай не будем открывать, не волнуйся
|
| Bu sosyal medyanın her yeri panayır
| Каждая часть этой социальной сети является справедливой
|
| Geçen Insta’da klip için kız arıyordum
| Искал девушку для видео в последнем инсте
|
| DM attıkça utanıp kızıyordum
| Я смущался и злился, когда писал DM
|
| Valla ortam baya baya yangın yeriymiş
| Ну, окружающая среда была настоящим камином.
|
| Kimi benim gibi çocuklarda hız arıyordu
| Кто искал скорость в таких детях, как я
|
| Dedim Ronaldo’dan neyim eksik ben inandım
| Я сказал, чего мне не хватает от Роналду, я поверил
|
| Direk yapıştırıp geçtim: «Send me number»
| Я просто вставил и прошел: «Пришлите мне номер»
|
| Klip mevzusu kendini bana yönlendir
| Тема клипа укажите на меня
|
| Hatun numara yerine Iban gönderdi
| Хатун прислал Ибан вместо номера
|
| Sen başkasın Tokyo’m
| Ты другой, мой Токио
|
| Sensiz bu klip vallahi b*k yolu
| Без тебя этот клип чертовски крут
|
| O beybilerin hepsi pop diyordu
| Все эти парни говорили поп
|
| Ben ip atlamam bebeğim, hip hopluyurum
| Я не прыгаю через скакалку, детка, я хип-хоп
|
| Bir üzüldüm
| мне очень жаль
|
| İki üzüldüm
| мне жаль двоих
|
| Üç üzüldü benim deli gönlüm
| Три грустно, мое безумное сердце
|
| Sonra neyin üzüntüsü dedim; | Тогда я сказал, какая печаль; |
| seni gördüm
| Я видел тебя
|
| Fabrika ayarlarıma geri döndüm
| Я восстановил заводские настройки
|
| Bir üzüldüm
| мне очень жаль
|
| İki üzüldüm
| мне жаль двоих
|
| Üç üzüldü benim deli gönlüm
| Три грустно, мое безумное сердце
|
| Sonra neyin üzüntüsü dedim; | Тогда я сказал, какая печаль; |
| seni gördüm
| Я видел тебя
|
| Fabrika ayarlarıma geri döndüm
| Я восстановил заводские настройки
|
| Ama ben Yozgat, o Tokyo gibi
| Но я Йозгат, он как Токио
|
| La Casa De Papel’de Tokyo gibi
| Как Токио в La Casa De Papel
|
| Ne biçim bu?
| Что это за форма?
|
| Kız hem oruç gibi, hem bir içim su
| Девушка и постится, и пьет воду.
|
| Bak gör karabasanı
| Смотри, смотри кошмар
|
| Sen iste klipte para basarız
| Хочешь, печатаем деньги в обойму
|
| Pahalı yaşam
| дорогая жизнь
|
| Biraz naz, biraz aşk, biraz anı yaşa | Немного юмора, немного любви, проживи немного |