| Yaşamak isterken erken ölürüz
| Мы умираем рано, пока хотим жить
|
| Yaşamak isterken
| хочу жить
|
| Umuda sarılmak isterken
| Пока я хочу обнять надежду
|
| Hayale kavuşmak isterken
| При попытке осуществить мечту
|
| Onlar ölmemi isterler
| Они хотят, чтобы я умер
|
| Günümü de görmemi isterler
| Они хотят, чтобы я тоже увидел свой день
|
| Onlar savaşmak isterler
| они хотят драться
|
| Kırıp da barışmak isterler
| Они хотят сломаться и помириться
|
| Ayaklarım koptu
| мои ноги сломались
|
| Kanatlarım kırık ama uçmaya çalış
| Мои крылья сломаны, но попробуй взлететь
|
| Gökyüzü hoştu, bak en büyük boşluğu uçurtma yaşadı
| Небо было хорошим, смотри, змей жил самой большой пустотой
|
| Yalnızım oğlum ben sırtımda dert bir de tonla başarı (tonla başarı)
| Я один, сынок, у меня проблемы на спине и тонна успеха (тонна успеха)
|
| Anlayamadılar…
| Они не могли понять…
|
| Ellerimden bir şey gelmez ama yine dar geliyor
| Я ничего не могу сделать в своих руках, но все еще чувствую себя тесно
|
| Ve ediyor veda
| и прощание
|
| Yerin altı benim evim gibi bak
| Похоже, под землей мой дом
|
| Yine mâl olabilir hayatına
| Это может стоить вам жизни снова
|
| Yine mallar çoğaldılar
| Опять товар умножился.
|
| Ben hayatı anlatırım Cudi ya da Kandil
| Я рассказываю жизнь Cudi или Kandil
|
| Sen havyar yerken dersin, «Alabalık dandik.»
| Пока вы едите икру, вы говорите: «Форель — дерьмо».
|
| Ben Jonathan Livingston ya da Mahatma Gandhi
| Я Джонатан Ливингстон или Махатма Ганди
|
| Ben yalnızlıktan güç alırım; | Я черпаю силы в одиночестве; |
| kalabalıktan değil
| не из толпы
|
| Zamanın akışı dönüyor
| Поток времени поворачивается
|
| Seni de beni de biliyor
| Он знает и тебя, и меня
|
| Yaşamanın bir nedeni yok
| нет причин жить
|
| Savaşı kazansan da kaybedersin yine masada
| Даже если вы выиграете войну, вы все равно проиграете ее на столе
|
| Hayat böyledir ve ne fark eder inanmasalar
| Такова жизнь, и не важно, что они не верят
|
| İnanma salağa seni gidi havalı pelerin
| Не верь, идиот, иди крутой плащ
|
| Eğer hakkımda bilmiyorsan kapa la çeneni
| Если ты не знаешь обо мне, заткнись
|
| Yaşamak isterken erken ölürüz
| Мы умираем рано, пока хотим жить
|
| Yaşamak isterken
| хочу жить
|
| Umuda sarılmak isterken
| Пока я хочу обнять надежду
|
| Hayale kavuşmak isterken
| При попытке осуществить мечту
|
| Onlar ölmemi isterler
| Они хотят, чтобы я умер
|
| Günümü de görmemi isterler
| Они хотят, чтобы я тоже увидел свой день
|
| Onlar savaşmak isterler
| они хотят драться
|
| Kırıp da barışmak isterler
| Они хотят сломаться и помириться
|
| Ayağımı yatağa göre uzatırım yorgana değil
| Я вытягиваю ноги по кровати, а не по одеялу.
|
| Bana destek olan sanki Morgana main
| Как будто Моргана меня поддерживает
|
| Ortama beyin gerek oğlum, ortama beyin
| СМИ нужны мозги, сын мой, СМИ нужны мозги
|
| Zorlama beni dedim ama horlar emeği
| Я сказал, не заставляйте меня, но они храпели.
|
| Horoz dövüşü sever onlar
| они любят петушиные бои
|
| Rap’i kurtarır elinde biberonla
| Он спасает рэп с бутылкой в руке
|
| Ve de birkaç lafım daha var dinleyici sana
| И у меня есть еще несколько слов для вас, слушатель
|
| Fanboy olan kendini dinleyici sanar
| Фанат думает, что он слушатель
|
| Siz dur dedikçe biz daha da ileri baktık
| Как вы сказали стоп, мы посмотрели дальше
|
| Ulen IQ’n düşük yaptıysa ne yapabilirim tatlım?
| Что мне делать, если у тебя низкий IQ, дорогая?
|
| Er ya da geç diyeceksin, «Abilerimiz haklı»
| Рано или поздно вы скажете: «Наши братья правы».
|
| Kimi mental retardasyonu harbiden abartmış
| Какая-то действительно преувеличенная умственная отсталость
|
| Direkt vurup geçtim, bu renk bunu seçti bak
| Я попал прямо, этот цвет выбрал этот образ
|
| Hakkımda konuşurken muhtemel keştin
| Вы были вероятным открытием, говоря обо мне
|
| 2003'te sahnedeyken leş bir bebektin
| Вы были вонючим ребенком, когда вы были на сцене в 2003 году
|
| Ben, aynı altı giyip beş klip çektim
| Я носил такие же шесть и снял пять клипов
|
| Ukde gibi kalır Rap içinizdekinle
| Он остается как укде-рэп с тем, что внутри тебя
|
| Müziği dinlemeyin oğlum içinizde kinle!
| Не слушай музыку, сынок, у тебя внутри обида!
|
| Beni sevmiyor muymuş miş miş, muş muş çok da sikimde
| Если он меня не любит, мне все равно
|
| Durduğunda anlatır mermi hisleri
| Рассказывает о чувствах пули, когда она останавливается
|
| Umrumdaymış gibi yapayım da değerli hissedin
| Позвольте мне притвориться, что я забочусь, чтобы вы чувствовали себя ценным
|
| Hayat belki de hepimizi çokça şımartmış
| Может быть, жизнь слишком избаловала нас
|
| Ben en yüksek egonuza kuş bakışı baktım
| Я взглянул на твое высшее эго с высоты птичьего полета.
|
| Yaşamak isterken erken ölürüz
| Мы умираем рано, пока хотим жить
|
| Yaşamak isterken
| хочу жить
|
| Umuda sarılmak isterken
| Пока я хочу обнять надежду
|
| Hayale kavuşmak isterken
| При попытке осуществить мечту
|
| Onlar ölmemi isterler
| Они хотят, чтобы я умер
|
| Günümü de görmemi isterler
| Они хотят, чтобы я тоже увидел свой день
|
| Onlar savaşmak isterler
| они хотят драться
|
| Kırıp da barışmak isterler | Они хотят сломаться и помириться |