| Pahalı bir parfüm ince bir kâkül
| Дорогой парфюм, тонкая челка
|
| Bilemezsin ben sana mahkum
| Ты не знаешь, я привязан к тебе
|
| Bilemem ki sever mi malum
| не знаю любит ли
|
| Bilemezsin ben sana mağlup
| Ты не знаешь, что я побежден тобой
|
| Gönlünde de bana bi' bahçe vardır
| В твоем сердце тоже есть сад для меня
|
| Tiksindiğin senin Hip-hopçılar mı?
| Ты ненавидишь своих хип-хоперов?
|
| Bir kuş gelip büsbütün öttü
| Прилетела птица и громко запела
|
| Güneş üşüdü üstünü örttüm
| Солнце холодное, я накрыл его
|
| Kaygılıysam hayatım için değil
| Если я волнуюсь, это не для моей жизни
|
| Bilmesen de hayatın içindeyim
| Даже если ты не знаешь, я в жизни
|
| Ama bak bana hayatı biçimleyip
| Но посмотри, как я формирую жизнь
|
| Sana baktım bayağı bi' için keyif
| Я посмотрел на тебя для некоторого удовольствия
|
| Bana git dedin alındı ahmak
| Ты сказал иди ко мне, все занято, дурак
|
| Yanına gelem sarıl bırakma
| Я приду к тебе, обними меня, не уходи
|
| Anlıycağın bu çocuk aklım
| Вы поймете, этот ребенок мой разум
|
| Sessizce çığlığı attı
| Она беззвучно кричала
|
| Geri getirmez bir an bağırmak
| Кричать на мгновение, что не возвращает
|
| Sarılmadan git inan darılmam
| Иди без объятий, поверь, я не обижусь
|
| Bugün, yarın ya da öbür gün
| Сегодня, завтра или послезавтра
|
| Her gün senin olsun al gülüm
| Каждый день твой, возьми мою розу
|
| Fark etmedin mi yok benim hiç kimsem
| Разве ты не заметил, что я никто
|
| Anla gayri sen ya da hiç kimse
| Пойми, ты или никто другой
|
| Seni hiç bir sel kadar içtiysem
| Если бы я когда-нибудь выпил тебя, как наводнение
|
| Sarhoşum, benim içkim sen
| Я пьян, ты мой напиток
|
| Sustum konuşmadım ben
| Я молчал, я не говорил
|
| Küslük oluştu birden
| Возникла внезапная обида
|
| Yumruk yemiş gibiydim
| Я чувствовал, что меня ударили
|
| Buldum bırakmam artık
| Я нашел это, я больше не отпущу
|
| Anılar kalbine yakarcak
| Воспоминания будут гореть в вашем сердце
|
| Ağlıyorsan keyfini çıkarcan
| Если вы плачете, вы будете наслаждаться
|
| Yapamıyorsam bu benim halim
| Если я не могу, это моя ситуация
|
| Göz yaşının suçu yok yani
| Это не вина твоих слез
|
| Üzgünüm tahammülü bilmem
| прости я не умею терпеть
|
| Ben sustum yağmuru dinle
| Я молчу, слушаю дождь
|
| Dünya durdu dönmeyiverdi
| Мир остановился и не повернулся
|
| Kalbine mezar aç ölmeye geldim | Я пришел умереть с могилой в твоем сердце |