Перевод текста песни Susar San - Sehabe

Susar San - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Susar San , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома: Kardan Adam Güneşe Aşık
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2010
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Susar San (оригинал)Сусар Сан (перевод)
Gökkuşaklarım da kana bulandı, ben bunaldım artık Мои радуги тоже в крови, мне уже скучно
El yavandı, gam vurandı, ben duram mı? Рука была вялая, огорченная, можно мне остановиться?
Kalbe tasma tak, bi' pasta haz gelir, vaaz verip Наденьте поводок на сердце, придет торт, проповедуйте и
Bense parsan, parsa parsa kalmasan bulut gibi Я как облако, даже если ты не умрешь
Eğer gücün yetiyo’sa kalbimden gel çıkar Если вы можете себе это позволить, выходите из моего сердца
Senin kandığın insanların amaçları hep çıkar Цели людей, которых вы обманываете, всегда выходят наружу
Dikkat et ha sakın demeyesin «Ne çıkar?» Будь осторожен, не скажи: "Что случилось?"
Mazlum ah etmese bile bi' yerden çıkar Даже если угнетенный не вздохнет, он придет из ниоткуда.
Elem benim gözde göl, gülüm benim bak da gör Моя печаль - мое любимое озеро, моя роза, посмотри и увидишь
Gururu kefene koydu bu adam, fark edip de haydi dön Этот человек положил гордость в саван, осознай это и вернись
Gayri bön bi' hayli söndü rüzgar Ветер совсем немного стих.
Günaydın her kesimden insan ama… Доброе утро люди из всех слоев общества, но…
Son bi' telefon etmiştim ayıp olur ya susarsan Я звонил в последний раз, было бы обидно, если бы ты заткнулся
Son bardak suyum senin, eğer susarsan Мой последний стакан воды твой, если ты хочешь пить
Damarına basılırsa Seha forsu sarsar anam Если ее вены пережаты, Сеха потрясет ее, мать моя
Kimse çenemi tutamaz, sen beni susar san Никто не сможет держать меня на замке, если ты заткнешь меня.
Göz kapağım göl yatağı, düşmüşüm ya her batağa Мое веко - дно озера, я провалился в каждое болото
«Berbatım» der yaram, gemilerim de yan batar "Я облажался" говорит моя рана, мои корабли тоже тонут
Mideme yönel batar, Azrail döner bakar Направляйтесь к моему животу, он тонет, Азраил поворачивается и смотрит
Gökkuşağıma Rabbena, ölüm her dak’kada Раббена моей радуге, смерть каждую минуту
Gökkuşağıma Rabbena, ölüm her dak’kada Раббена моей радуге, смерть каждую минуту
Gül yüzünü gördü gözüm;Мои глаза видели твое розовое лицо;
yüzüm güldü, soldu güzüm мое лицо улыбнулось, мои глаза потускнели
Sümbülümdün öldü hüzün dün bugündü kaldı yüzü Ты был мой гиацинт умер, печаль была вчера и сегодня его лицо осталось
Kara kalırdı gönlüm ah son durakta zor duran Мое сердце останется черным, о, я стою на последней остановке.
Baraka kabirim oldu lan bu paralı katil öldür at Мой сарай стал моей могилой, убей этого наемного убийцу.
Son bi' telefon etmiştim, ayıp olur ya susarsan Я звонил в последний раз, было бы обидно, если бы ты заткнулся
Ozon gibi deldi geçti ben güneşe kızamam Он пронзен как озон, я не могу злиться на солнце
Sen beni var eden afet gibisin Ты как бедствие, которое породило меня
Napıcan abisi maalesef arifim Брат Напикан, к сожалению, я ариф
O zaman dur hadi bu adama yok money Тогда остановись, у этого человека нет денег.
Vuramadım affedin bulamadım harfleri Извините, букв не нашел
Kırık kanat kalbim kan sıçrar üzerine Мое сломанное крыло-сердце брызгает кровью
Kinayeyle gelceksen gelme benim üzerime Если ты собираешься прийти с намеком, не подходи ко мне.
Derdi düştü üzerine ki yaptım düşeni üzerime Его беда упала на него, что я сделал свою часть
Bozdu gitti düzeni de ki söylerim ben üzülerek Он нарушил заказ, и я скажу вам с сожалением
Bugün affet beni ben sinirli bir sersemim Прости меня сегодня я злой придурок
Emin adımla yalana karşı gözlerimde lens iyi Я уверен, что линза хороша в моих глазах против лжи
Bil ki kenevir hiçbir derde sen gibi çare değil Знай, что конопля не решение любой проблемы, как ты
İyi ki elemim basmış ani 10 yaşında erdim abi Я так рад, что мне вдруг исполнилось 10 лет, братан
Yarın olacaktı ben bugüne kaldım Это должно было быть завтра, я застрял с сегодняшним днем
Karım olacaktın hani yeminin vardı Ты собиралась стать моей женой, у тебя была клятва
Göz kapağım göl yatağı, düşmüşüm ya her batağa Мое веко - дно озера, я провалился в каждое болото
«Berbatım» der yaram, gemilerim de yan batar "Я облажался" говорит моя рана, мои корабли тоже тонут
Mideme yönel batar, Azrail döner bakar Направляйтесь к моему животу, он тонет, Азраил поворачивается и смотрит
Gökkuşağıma Rabbena, ölüm her dak’kadaРаббена моей радуге, смерть каждую минуту
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: