| Belki deliyim belki buldum belamı
| Может быть, я сумасшедший, может быть, я нашел свою проблему
|
| Zaten kafam en az odam kadar dağınık
| Моя голова уже такая же грязная, как и моя комната
|
| Susmam mı lazım?
| Я должен заткнуться?
|
| Bazen denizim, bazen bir derya
| Иногда я море, иногда море
|
| Pembe yalanın gölgesi gider ya, inanmasam olmaz
| Оттенок розовой лжи исчез, я не могу в это поверить.
|
| Bak, dert tasa tonla ama görmüyor onlar
| Слушай, у меня куча проблем, но они не видят
|
| Açığımı kovalar hep p*ç, beni izler
| Всегда гоняюсь за своим ублюдком, наблюдая за мной.
|
| Sizden değilim, hem de hiçbirinizden!
| Я не от вас, ни от кого из вас!
|
| Dikenli yollar ve hep mayınlar
| Тернистые дороги и шахты все время
|
| Ve de bildiğini konuşmazsan o Rap sayılmaz
| И если ты не говоришь то, что знаешь, это не считается рэпом.
|
| Cahil kadın söylemidir: «Ben bilmem beyim anlar.»
| Это рассуждения невежественных женщин: «Я не знаю, мой господин поймет».
|
| «Çeteleşen örgüt ne anlar be imandan» diyeli beş yıl oldu
| Прошло пять лет с тех пор, как я сказал: «Что бандитская организация понимает, если верить?»
|
| Cümlelerim yaşar oğlum
| Мои предложения живут мой сын
|
| Halkımın üstüne tank sürdü kaşar oğlu
| Он водил танк по моему народу, сын чеддера
|
| Bro geri kaldın, elimde trompet mi vardı sanki?
| Братан ты вернулся, как будто у меня в руке труба?
|
| Bu roket Hip-Hop'tır!
| Эта ракета - хип-хоп!
|
| Her şehirde düşman olur, kro delikanlı
| В каждом городе будут враги, братан
|
| Birinin problemi varsa benle problemi vardır
| Если у кого-то проблемы, у них проблемы со мной.
|
| Televizyon; | ТЕЛЕВИЗОР; |
| cahil bilgisiydi, uyutulmak istenen halkın ninnisiydi
| это было невежественное знание, это была колыбельная для людей, которые хотели усыпить
|
| İstiyorum zihninde yıkılsın betonlar
| Я хочу, чтобы бетон рухнул в твоей голове
|
| Hiçbir çocuk günahkar doğmaz, ırkçı olma!
| Ни один ребенок не рождается грешным, не будьте расистом!
|
| Belki deliyim belki buldum belamı
| Может быть, я сумасшедший, может быть, я нашел свою проблему
|
| Zaten kafam en az odam kadar dağınık
| Моя голова уже такая же грязная, как и моя комната
|
| Susmam mı lazım?
| Я должен заткнуться?
|
| Bazen denizim, bazen bir derya
| Иногда я море, иногда море
|
| Pembe yalanın gölgesi gider ya, inanmasam olmaz
| Оттенок розовой лжи исчез, я не могу в это поверить.
|
| Bak, dert tasa tonla ama görmüyor onlar
| Слушай, у меня куча проблем, но они не видят
|
| Ne güzel hayallerdi umutlardı gelip sarardı
| Какие прекрасные мечты были надеждами, что они придут и станут желтыми
|
| Sen maviyi severdin, seni denizler aldı
| Вы любили синий цвет, моря взяли вас
|
| Haziran 3 bir gece çaresizce bekleyişimdi
| 3 июня была ночь, которую я отчаянно ждал
|
| Pişmanlığım seni tebrik etmeyişimdir
| Сожалею, что не поздравил тебя
|
| Eski yok, yeni yok, hep zordu hayat
| Ни старого, ни нового, жизнь всегда была тяжелой
|
| Kader tenezzül bile etmez ki sorsan anlamaya
| Судьба даже не снизойдет до понимания, если спросишь
|
| Ellerinden kaçamazsın ah, sanki büyü
| Вы не можете избежать их рук, ах, это похоже на волшебство
|
| Acı, şekil değiş-tirir büyür
| Боль меняет форму и нарастает
|
| Konu Rap’se fark etmez moruk sevme nedensiz
| Неважно, если это о рэпе, старик не любит без причины
|
| Konu karakterse yüz yüzeyken tövbe edersin
| Когда дело доходит до характера, вы каетесь лицом к лицу.
|
| Konu önemli de değil; | Тема также не важна; |
| çünkü eşitlik, hür değil
| потому что равенство не бесплатно
|
| Aç yatan çocuklarla denersin gülmeyi
| Вы пытаетесь смеяться с голодными детьми
|
| Rahat olsun rahmetli dedem, korkmasın
| Покойся с миром, мой покойный дедушка, не бойся
|
| Ruh halim köy evinde yer sofrası
| Мое настроение - напольный стол в деревенском доме
|
| Eskiden Seha böyle üretmemişti
| В прошлом Seha не производила ничего подобного.
|
| Çünkü küfrettiğim kadar şükretmemiştim
| Потому что я никогда не был так благодарен, как проклинал
|
| Belki deliyim belki buldum belamı
| Может быть, я сумасшедший, может быть, я нашел свою проблему
|
| Zaten kafam en az odam kadar dağınık
| Моя голова уже такая же грязная, как и моя комната
|
| Susmam mı lazım?
| Я должен заткнуться?
|
| Bazen denizim, bazen bir derya
| Иногда я море, иногда море
|
| Pembe yalanın gölgesi gider ya, inanmasam olmaz
| Оттенок розовой лжи исчез, я не могу в это поверить.
|
| Bak, dert tasa tonla ama görmüyor onlar | Слушай, у меня куча проблем, но они не видят |