Перевод текста песни Özür Dilerim 2 - Sehabe

Özür Dilerim 2 - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Özür Dilerim 2 , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома: His
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Özür Dilerim 2 (оригинал)Извините 2 (перевод)
Neden suskunum, neden konuşamam? Почему я молчу, почему я не могу говорить?
Bende sen yoksan eğer hiçbir yağmur oluşamaz Если у меня нет тебя, не может быть дождя
Baktıkça baktım sana я посмотрел на тебя
Güzelliğini bilmeyen abarttım sanar Те, кто не знает твоей красоты, думают, что я преувеличиваю.
Ne güzel şeydi senle sabah olmak Как хорошо было быть с тобой утром
Uyandığını görmedim hiç saat 10:00'da Я никогда не видел, чтобы ты просыпался в 10:00
Yaklaşamam zaten asabiydin Я не могу подобраться, ты уже нервничал
Kaplanın kedi yavrusu o, o samimi Это котенок тигра, это искренне
Bilgisayarı azalttım, bence gurur duy Я уменьшил комп, думаю гордиться
Eskiden daha çok kızardın şimdi durum bu Раньше ты был более зол, теперь это так
İlgilen benimle diye yanıma sokulup прижаться ко мне, говоря, что я тебе интересен
Oyunum bitsin diye bekleyip dururdun Ты ждал, когда моя игра закончится
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Lütfen sev beni Пожалуйста, любите меня
Bu yağmurun gövdesi Это тело дождя
Çiftken tek oldu gölgemiz Когда мы были парой, наша тень стала одной
Benim karanlıklarım var, gülü sararttıklarından У меня темные, потому что они окрашивают розу в желтый цвет.
Benim karanlıklarım var, seninle aydınlanan У меня темно, зажги с тобой
Hatırla bir keresinde yağmurda ıslandık Помните, однажды мы промокли под дождем
O gün bizi bütün Akdeniz kıskandı В тот день нам завидовало все Средиземноморье.
Ellerin buzdu Твои руки были льдом
Mutluluğum, sevincim, huzurum Мое счастье, моя радость, мой покой
Finaller ayrı dertti çalışmayız, yazın sanıp Финалы были отдельной проблемой, мы не работаем, мы думаем, что это лето
Ağustos böceğiydim, sazım sarı Я был цикадой, моя желтая тростинка
Gece beraber uyuyacağız;Мы будем спать вместе ночью;
yoksa nazın kalır иначе будешь избалован
İlk kez bütün kopyaları gündüzden hazırladım Впервые я сделал все копии с первого дня
Öncesinde dedin dokunma, uyurum Ты говорил раньше, не трогай, я посплю
Birazcık terledin, kokunla uyudum Ты немного вспотел, я спал с твоим запахом
Aşk bu kalpte, büyük bir yük güldü Любовь в этом сердце, большое бремя поднялось
Minik minik bakıp bakıp büyük büyük güldün Вы выглядели крошечными и выглядели и смеялись большими
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Lütfen sev beni Пожалуйста, любите меня
Bu yağmurun gövdesi Это тело дождя
Çiftken tek oldu gölgemiz Когда мы были парой, наша тень стала одной
Benim karanlıklarım var, gülü sararttıklarından У меня темные, потому что они окрашивают розу в желтый цвет.
Benim karanlıklarım var, seninle aydınlanan У меня темно, зажги с тобой
Seninle uyumak inan en güzeliydi Спать с тобой было лучше всего.
Birçok kızla konuşurdum da en güzeliydin Я разговаривал со многими девушками, но ты была самой красивой
Valla bilerek yaptım я сделал это специально
Sen kızınca yüzünün her hali tatlı Каждый аспект твоего лица сладок, когда ты злишься
«Kurslar başladı.»«Курсы начались».
dedin.Вы сказали.
«Tangoya gidelim.» «Пойдем танго».
Tango benim neyime la? Что для меня танго?
Allah’ım ya Rabbim Боже мой
Başka bir şey yapalım?Сделаем что-нибудь еще?
Hediyem kalsın держи мой подарок
Rapçi adamım ben, ne bilem dansı? Я рэпер, какой бальный танец?
Gitme gel, hasret giderem Не уходи, приходи, я буду тосковать
Fedakarlıktan bahsetme bile Даже не говори о жертве
Sana öyle lanse etmediler Это не то, как они рекламировали это вам
Geldim, kimseyle dans etme diye Я пришел танцевать ни с кем
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Lütfen sev beni Пожалуйста, любите меня
Bu yağmurun gövdesi Это тело дождя
Çiftken tek oldu gölgemiz Когда мы были парой, наша тень стала одной
Benim karanlıklarım var, gülü sararttıklarından У меня темные, потому что они окрашивают розу в желтый цвет.
Benim karanlıklarım var, seninle aydınlananУ меня темно, зажги с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: