Перевод текста песни Özür Dilerim - Sehabe

Özür Dilerim - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Özür Dilerim , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома His
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиHisar Müzik
Özür Dilerim (оригинал)Извините (перевод)
Neden suskunum, neden konuşamam? Почему я молчу, почему я не могу говорить?
Neden çekindiğimi anlamadım gitti Я не понимаю, почему я колебался
Kalbimde bir bebektin, kocaman oldun Ты был ребенком в моем сердце, ты стал огромным
Söyleyemediklerim içimde birikti То, что я не мог сказать, накопилось внутри меня.
Oysa kızmadım bile, mahçup oldum Allah'ıma Однако я даже не злился, мне было стыдно перед моим Богом.
Kızsaydın daha iyiydi, valla bak Лучше бы ты был девушкой, ну посмотри
Ne diyeyim şimdi sana? Что мне сказать тебе сейчас?
Sen öyle safken, bendim kirli kalan Когда ты был таким чистым, я остался грязным
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Seviyorum demesem de sevdiğim Даже если я не говорю, что люблю
Beni bilirsin, aynı yerdeyim Ты меня знаешь, я на том же месте
Seni üzsem de üzme sen beni Даже если я тебя расстрою, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç Я никогда не хочу, чтобы ты уходил
Bırakmasın gözlerimizi Не позволяйте нашим глазам
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz Не могу уйти, не могу уйти
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Seviyorum demesem de sevdiğim Даже если я не говорю, что люблю
Beni bilirsin, aynı yerdeyim Ты меня знаешь, я на том же месте
Seni üzsem de üzme sen beni Даже если я тебя расстрою, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç Я никогда не хочу, чтобы ты уходил
Bırakmasın gözlerimizi Не позволяйте нашим глазам
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz Не могу уйти, не могу уйти
Hatırla bir keresinde dargındık, gözlerimiz bakmıyordu Помни, как только мы обиделись, наши глаза не смотрели
Ben yine düzeltmek için hiçbir şey yapmıyordum Я ничего не делал, чтобы исправить это снова
Benzemek istedin bana, güya takmıyordun Ты хотел быть похожим на меня, ты, кажется, не возражал
Arkadaşların falan 'hayır' derdi Ваши друзья скажут «нет» или что-то в этом роде
Sen yine dayanamayıp çıkıp geldin Ты снова не выдержал и вышел
O kadar sevindim ki belli etmedim Я так счастлив, что не показал этого
Bendeki odunluğa alevler yetmedi Пламени не хватило для дровяного сарая во мне
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Seviyorum demesem de sevdiğim Даже если я не говорю, что люблю
Beni bilirsin, aynı yerdeyim Ты меня знаешь, я на том же месте
Seni üzsem de üzme sen beni Даже если я тебя расстрою, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç Я никогда не хочу, чтобы ты уходил
Bırakmasın gözlerimizi Не позволяйте нашим глазам
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz Не могу уйти, не могу уйти
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Seviyorum demesem de sevdiğim Даже если я не говорю, что люблю
Beni bilirsin, aynı yerdeyim Ты меня знаешь, я на том же месте
Seni üzsem de üzme sen beni Даже если я тебя расстрою, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç Я никогда не хочу, чтобы ты уходил
Bırakmasın gözlerimizi Не позволяйте нашим глазам
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz Не могу уйти, не могу уйти
Biliyorsun karnım hep aç, ilgi beklerim Ты знаешь, я всегда голоден, я жду внимания
Sana bebeğim diyemem çünkü ben bebeğim Я не могу называть тебя деткой, потому что я детка
Yoksa güzel cümleleri ben de bilirim Иначе я тоже знаю красивые предложения.
Makineye atmaya üşendim pembelerini мне было лень кидать их в машину
Ama inan yokluğunu reddederim Но поверь мне, я отвергаю твое отсутствие
Huysuzluğumu sevdiğin yerde bekle beni Жди меня там, где ты любишь мою капризность
Tüm gece seni düşünüyorsam buna özlemek denir Если я думаю о тебе всю ночь, это называется пропавшим без вести
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Seviyorum demesem de sevdiğim Даже если я не говорю, что люблю
Beni bilirsin, aynı yerdeyim Ты меня знаешь, я на том же месте
Seni üzsem de üzme sen beni Даже если я тебя расстрою, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç Я никогда не хочу, чтобы ты уходил
Bırakmasın gözlerimizi Не позволяйте нашим глазам
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmaz Не могу уйти, не могу уйти
Özür dilerim, özür dilemediğim için Прости, что не извинился
Seviyorum demesem de sevdiğim Даже если я не говорю, что люблю
Beni bilirsin, aynı yerdeyim Ты меня знаешь, я на том же месте
Seni üzsem de üzme sen beni Даже если я тебя расстрою, не расстраивай меня
Gitmeni istemiyorum hiç Я никогда не хочу, чтобы ты уходил
Bırakmasın gözlerimizi Не позволяйте нашим глазам
Ayrılmak olmaz, ayrılmak olmazНе могу уйти, не могу уйти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: