| Yalnızım dostum olmadığı kadar
| Я один, пока у меня нет друга
|
| İçimde sıkıntı olmadığı kadar
| Пока у меня нет проблем
|
| İstemedim bana sormadı kader
| Я не хотел этого, судьба не просила меня
|
| Neyse boşver
| Не берите в голову
|
| Geleceğe bakıyorum kör bulanık
| Я смотрю в будущее, слепое и размытое
|
| İçimde yangın var ört dumanı
| Внутри меня огонь, закрой дым
|
| Onlar mutlu mesut falan filan
| Они счастливы или что-то
|
| Benim manzaram dört duvarım
| Мой взгляд - мои четыре стены
|
| Genelde kötüdür her yeni karar
| Обычно плохо каждое новое решение
|
| Uğramasın yine dert filikana
| Не позволяйте беде снова остановиться на вашей спасательной шлюпке
|
| Mutlu sanma sakın her yeri kanar
| Не думай, что ты счастлив, везде кровь
|
| Kalbim kızıl değil her yeri kara
| Мое сердце не красное, оно все черное
|
| Yaşatmaz ki yaşam hakkı beni
| Что право на жизнь не дает мне жить
|
| Güzelim buna yaşamak mı denir
| Дорогая, это называется жить?
|
| İkimiz bugün sarılabilirdik
| мы вдвоем могли бы сегодня обняться
|
| Yine de darılabilirdim
| Я все еще могу обидеться
|
| Nietzsche için Tanrı ya da aşk öldü
| Для Ницше Бог или любовь мертвы.
|
| Kendini kurtar hadi kaç gönlüm bak
| Спасайся, посмотри, сколько у меня сердец
|
| Vuracaklar seni kaç
| Они будут стрелять в тебя
|
| Kurtar kendini
| спасти себя
|
| Nietzsche için Tanrı ya da aşk öldü
| Для Ницше Бог или любовь мертвы.
|
| Kendini kurtar hadi kaç gönlüm bak
| Спасайся, посмотри, сколько у меня сердец
|
| Yalanlarından kaç
| Убегай от своей лжи
|
| Kurtar kendini
| спасти себя
|
| El üstünde olan gönlümüzdü
| Это было наше сердце, которое было под рукой
|
| Kimini istemeden gönlüm üzdü
| Некоторые из них я ранил непреднамеренно
|
| Yarıştığımız şey saniyeler ama kaybettiğimiz ömrümüzdür
| Это секунды, которые мы мчимся, но жизнь, которую мы теряем
|
| Mutluluğun bahanesi çoktur
| У счастья много оправданий
|
| Çaresizliğin bir çaresi yoktur
| Отчаяние не лечится
|
| Belki de tavsiyeler verirler
| Может быть, они дадут совет
|
| Değişir bi' şey gelse elinden
| Если что-то изменится, он может
|
| Söylemesen bile gözlerim anlar
| Даже если ты этого не скажешь, мои глаза поймут
|
| Umudun gemisi de battı limanda
| Корабль надежды тоже затонул в порту
|
| Aynıdır kendini duyuramayanla
| То же самое с тем, кого не слышно
|
| Başı yatığa koyup uyuyamayanlar
| Те, кто не может спать, положив голову на кровать
|
| Yaşatmaz ki yaşam hakkı beni
| Что право на жизнь не дает мне жить
|
| Güzelim buna yaşamak mı denir
| Дорогая, это называется жить?
|
| İkimiz bugün sarılabilirdik
| мы вдвоем могли бы сегодня обняться
|
| Yine de darılabilirdim
| Я все еще могу обидеться
|
| Nietzsche için Tanrı ya da aşk öldü
| Для Ницше Бог или любовь мертвы.
|
| Kendini kurtar hadi kaç gönlüm bak
| Спасайся, посмотри, сколько у меня сердец
|
| Vuracaklar seni kaç
| Они будут стрелять в тебя
|
| Kurtar kendini
| спасти себя
|
| Nietzsche için Tanrı ya da aşk öldü
| Для Ницше Бог или любовь мертвы.
|
| Kendini kurtar hadi kaç gönlüm bak
| Спасайся, посмотри, сколько у меня сердец
|
| Yalanlarından kaç
| Убегай от своей лжи
|
| Kurtar kendini | спасти себя |