Перевод текста песни Katafalk - Sehabe

Katafalk - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Katafalk, исполнителя - Sehabe. Песня из альбома His, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 08.03.2018
Лейбл звукозаписи: Hisar Müzik
Язык песни: Турецкий

Katafalk

(оригинал)
Eskiden iyiydim, iyi biriydim
Atıyordu kalbim, diriydi
Şendim şakraktım, hayat matraktı
Artık psikolojisi bozuk bir ahmaktır
Bir abim vardı
Canı sağ olsun, neden darıldığımı anlamadı hiç
Hayallerimiz vardı;
yanlış düşünmüşüm
Meğersem hepsi hayallerimmiş
Hayat İstanbul’da zor, ateş pahası
Müzik karın doyurmaz, kal beş parasız
La oğlum kendine faydan yok
Vatana olsun hadi git tecili boz
Diyarbakır Jandarma Bölge Komutanlığı
Gitmediğin doğu, hani o utandığın
Er ve Erbaşla dolup taştığı
Hani parasını verip de kaçtığın
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Bir albay iki başçavuş muvazzaf
Personel şubem muazzam
Diyarbakır güzel alıştım harbi
«Navete çiya?
Çavani başi?»
Görev geldi demedim: «Dursam iyi»
Mardin Kızıltepe, Nusaybin
Bismil, Çermik, Çüngüş hepsine gittim
Hazro, Kulp, Lice, Silvan, Sur
Sonra patladı Suruç, patladı bomba!
Patladı terör, farklı piyonlar!
Babam diyor:
«Savaşta kaldın, oğlum terör yavaşlamaz mı?»
JÖH'e üç teğmen geldi, devreydi
Operasyon şehit haberi susar mı?
Ve de bu onun ilk göreviydi…
Şafak saymaktan utandım
Sonra Muhammed uzmanın evi
Eşine söyleyeceğiz kalbim n’olur dayan!
Güya psikolog diye götürdüler
Daha merdivende başladım ağlamaya…
Sustum… Bağıramıyorum!
Aynada kendimi tanıyamıyorum
Adım Barış buna umut mu denir?
Biri vardı o da unuttu beni
Burada yedi kere şehit töreni oldu
Birer, üçer, beşer mi dersin?
Anılar bazen acı olur
Hafızandan geçer mi dersin?
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…

Катафалк

(перевод)
Раньше я был хорошим, я был хорошим человеком
Мое сердце билось, оно было живым
Я был блестящим, жизнь была забавной
теперь он психически больной идиот
у меня была сестра
Благодаря ей, она так и не поняла, почему я обиделся
У нас были мечты;
я думал неправильно
Оказывается, это были все мои мечты
Жизнь в Стамбуле тяжелая, она стоит огня
Музыка не наполняет желудок, оставайтесь на мели
Ла сын, ты бесполезен для себя
Хорошо для страны, иди и прерви отсрочку
Диярбакырское региональное командование жандармерии
Восток, на который ты не ходил, тот, за который ты стыдишься
Он переполнен Эр и Эрбаш
Знаешь, ты отдал свои деньги и убежал
Никто мне... Никто мне...
Не позволяй никому говорить мне!
Никто мне... Никто мне...
Никто не говорит мне обо мне!
Даже Азраил проверил, но ты не спросил обо мне.
Даже Азраил проверил, но ты…
Никто мне... Никто мне...
Не позволяй никому говорить мне!
Никто мне... Никто мне...
Никто не говорит мне обо мне!
Даже Азраил проверил, но ты не спросил обо мне.
Даже Азраил проверил, но ты…
Один полковник два старшины
Моя ветка персонала потрясающая
Диярбакыр хорош, я к нему привык
«Навете чиа?
Глава Кавани?
Я не сказал, что задание пришло: «Я лучше остановлюсь»
Мардин Кизилтепе, Нусайбин
Я пошел в Bismil, Cermik, Cungus все
Хазро, Ручка, Вши, Сильван, Стена
Затем Суруч взорвался, взорвалась бомба!
Взорвался террор, разные пешки!
Мой отец говорит:
«Ты на войне, мальчик, неужели террор не утихнет?»
В JÖH пришли три лейтенанта, пора было
Новость об операции мученика промолчит?
И это была его первая миссия…
мне стыдно считать рассвет
Затем Мохаммед дом эксперта
Мы скажем твоей жене, мое сердце, пожалуйста, держись!
Взяли его психологом.
Я просто начал плакать на лестнице...
Я молчала… Я не могу кричать!
я не узнаю себя в зеркале
Меня зовут Барыш, это называется надеждой?
Был кто-то, и он забыл меня
Здесь было семь мучеников.
Раз, три, пять, говоришь?
Воспоминания иногда ранят
Как вы думаете, это пройдет через вашу память?
Никто мне... Никто мне...
Не позволяй никому говорить мне!
Никто мне... Никто мне...
Никто не говорит мне обо мне!
Даже Азраил проверил, но ты не спросил обо мне.
Даже Азраил проверил, но ты…
Никто мне... Никто мне...
Не позволяй никому говорить мне!
Никто мне... Никто мне...
Никто не говорит мне обо мне!
Даже Азраил проверил, но ты не спросил обо мне.
Даже Азраил проверил, но ты…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bir Ayda Unutursun ft. Aydilge 2019
Sevgi Öldü 2018
Sevgi Diyorlar 2018
Psikopat Bir Psikolog 2009
Cennet Bekçisi 2009
Sen ft. Aydilge 2013
Ben 2013
Sehametal 2009
Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı 2009
Sessizlik Dolu Bir Kadeh Yalnızlık 2009
Yağmuru Dinle 2009
Eleştirisk 2009
Sehapella 2009
Gelecek Çoktan Geçmiş 2009
Ruhunuz Eksik ft. Şanışer 2019
Sıkıldım Artık 2019
Bağlaç Gibi ft. Sehabe 2017
Yalnızlığın Gücü Adına 2009
Tokyo 2018
Susturucu ft. Acarkhan 2011

Тексты песен исполнителя: Sehabe

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
You're Gonna Be 2023
Magic 2018
Buried in Blue 2014
I Know, I Know 2024
Не ругай Россию
Forty Days (To Come Back Home) ft. The Shadows 2015
Can't Tell Me Shit 1994
We Got Dat ft. 2 Chainz, Chubbie Baby 2015
Softly, As In A Morning Sunrise 2006
Utcabál 2004