Перевод текста песни Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Sehabe

Şimdi Farklı Şehirdeyiz - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Şimdi Farklı Şehirdeyiz , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома His
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиHisar Müzik
Şimdi Farklı Şehirdeyiz (оригинал)Теперь Мы В Другом Городе (перевод)
Eskiden güzel gözünde ben çok özeldim Раньше я был таким особенным в твоих красивых глазах
Ya da nasıl diyem işte, öyle zannederdim Или как сказать, я так и думал
Şimdi sen sen değilsin, her şey çok değişti Теперь это не ты, все так изменилось
Güneş'e gölge yapmak sadece serzeniştir Затенение солнца - это просто упрек
Kalem kağıdı dansa kaldırır son hatıra Ручка заставляет бумагу танцевать, последнее воспоминание
Gözyaşımı ucuza verdim yok mu artıran Я отдал свои слезы дешево
Evet Nazilli belki beni hatırlatır Да, Назилли, может быть, напоминает мне
Benim için çekinme, kör bıçağını batır kadın Не бойся за меня, утопи свою женщину с тупым ножом
Gözünde oyundu bu, ben kaç puandım Это была игра в твоих глазах, сколько очков я получил
Işıklar kapandı gitti mutluluğum yol aldı Огни ушли, мое счастье ушло
Açtım bütün perdeleri, karanlık mı doğaldır Я открыл все шторы, естественно темно?
Güneş gözüme vurdu o an, sanırım morardı В тот момент солнце ударило мне в глаз, я думаю, что он был в синяках
Gece hasretinle yarıştığım yol uzun Дорога, по которой я мчусь с ночной тоской, длинна
Senin vefa neymiş öyle tanıştırdı boynuzu Какова твоя верность, он представил рог
Çıldırmamak elde mi daha dün bi bütündük Разве можно не сойти с ума, вчера мы были целы
Sarıldığımız caddelere nasıl öyle tükürdün? Как ты плевал на улицы, которые мы обнимали?
Yanıma gel hadi gel, uzat da elini ver Иди ко мне, давай, протяни руку и протяни
Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver Моя радуга грязная, помой её красками
Yük olmayı sevmem, öylece gidicem Мне не нравится быть обузой, я просто пойду
Azrail yorulma kanka, intihar edicem Мрачный жнец, не устай братан, я собираюсь покончить жизнь самоубийством
Şimdi farklı şehirdeyiz Теперь мы в другом городе
Bu adam mühim değil Этот человек не важен
Beni boşver git kapat bu perdeleri Забудь обо мне, закрой эти шторы
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği Я как беспомощный, я скучаю по ангелу
Aslında ben hala annemin küçük bebeği На самом деле я все еще маленький ребенок моей мамы
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım Я сказал, ты другой, хорошо, прими, я другой
Bu kız benim gözyaşımın markası Эта девушка - марка моих слез
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil Я тот же я, но ты уже не тот, что ты
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim Хуже всего то, что я там, где вы остановились.
Kalbimde sakladım unutmadım hiçbir şeyi Я сохранил это в своем сердце, я ничего не забыл
Sen vurmadan öldüm avutmadı hiçbir şiir Я умер до твоего удара, ни одно стихотворение не утешало
Tozmasın yanaklar ağlamak bahanedir Не пачкайте щеки, плач - это оправдание
Çok fazla kırıldım o alçılar çaresiz Мне слишком больно, эти штукатуры беспомощны
Defterimde yazın var hala da kopartmadım У меня все еще есть записи в моем блокноте, я до сих пор не вырезал
Konu sen olursan bak sallarım apartmanı Если это ты, я потрясу квартиру.
Güneş bastı tekmeyi geceler daha uzun Солнце вышло, ночи стали длиннее
26 Ağustos Büyük Doğum Taaruzu 26 августа Большое родовое наступление
Görsen zor tanırsın ben de çok değiştim Вы бы вряд ли узнали это, если бы увидели, я тоже сильно изменился
Kaç yıl oldu sorma gençliğim böyle geçti Не спрашивай, сколько лет так прошла моя юность
Söylemiştim hani neyse boşverdim Я сказал тебе, я просто проигнорировал это
Merak ediyorum da aklına geldim mi Интересно, пришел ли я тебе на ум
Masallar güzeldir kuralı unuttun mu? Сказки прекрасны, помните правило?
Her nerdeysen umarım mutlusundur Где бы вы ни были, я надеюсь, вы счастливы
Neyse böyle hayat vurup gider bi bayan В любом случае, жизнь бьет и идет так, леди
Kulun kölen bu baya Sehabe haydi dayan Твой слуга - твой раб, это совсем Sehabe, давай
Onlarca parça yaptım dinledin mi bir tane Я написал десятки песен, ты хоть одну прослушал?
Eskiden omzumda dinlenirdin bir tanem Ты отдыхала на моем плече, дорогая
Bak bu masalda rüyama giren sen Смотри, ты вошел в мои сны в этой сказке
Unutmak o kadar kolay mı prenses Неужели так легко забыть, принцесса?
Şimdi farklı şehirdeyiz Теперь мы в другом городе
Bu adam mühim değil Этот человек не важен
Beni boşver git kapat bu perdeleri Забудь обо мне, закрой эти шторы
Çaresiz gibiyim özledim bir meleği Я как беспомощный, я скучаю по ангелу
Aslında ben hala annemin küçük bebeği На самом деле я все еще маленький ребенок моей мамы
Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım Я сказал, ты другой, хорошо, прими, я другой
Bu kız benim gözyaşımın markası Эта девушка - марка моих слез
Ben aynı ben ama sen aynı sen değil Я тот же я, но ты уже не тот, что ты
İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyimХуже всего то, что я там, где вы остановились.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: