| Eskiden güzel gözünde ben çok özeldim
| Раньше я был таким особенным в твоих красивых глазах
|
| Ya da nasıl diyem işte, öyle zannederdim
| Или как сказать, я так и думал
|
| Şimdi sen sen değilsin, her şey çok değişti
| Теперь это не ты, все так изменилось
|
| Güneş'e gölge yapmak sadece serzeniştir
| Затенение солнца - это просто упрек
|
| Kalem kağıdı dansa kaldırır son hatıra
| Ручка заставляет бумагу танцевать, последнее воспоминание
|
| Gözyaşımı ucuza verdim yok mu artıran
| Я отдал свои слезы дешево
|
| Evet Nazilli belki beni hatırlatır
| Да, Назилли, может быть, напоминает мне
|
| Benim için çekinme, kör bıçağını batır kadın
| Не бойся за меня, утопи свою женщину с тупым ножом
|
| Gözünde oyundu bu, ben kaç puandım
| Это была игра в твоих глазах, сколько очков я получил
|
| Işıklar kapandı gitti mutluluğum yol aldı
| Огни ушли, мое счастье ушло
|
| Açtım bütün perdeleri, karanlık mı doğaldır
| Я открыл все шторы, естественно темно?
|
| Güneş gözüme vurdu o an, sanırım morardı
| В тот момент солнце ударило мне в глаз, я думаю, что он был в синяках
|
| Gece hasretinle yarıştığım yol uzun
| Дорога, по которой я мчусь с ночной тоской, длинна
|
| Senin vefa neymiş öyle tanıştırdı boynuzu
| Какова твоя верность, он представил рог
|
| Çıldırmamak elde mi daha dün bi bütündük
| Разве можно не сойти с ума, вчера мы были целы
|
| Sarıldığımız caddelere nasıl öyle tükürdün?
| Как ты плевал на улицы, которые мы обнимали?
|
| Yanıma gel hadi gel, uzat da elini ver
| Иди ко мне, давай, протяни руку и протяни
|
| Gökkuşağım kirlendi renklilerle yıkayıver
| Моя радуга грязная, помой её красками
|
| Yük olmayı sevmem, öylece gidicem
| Мне не нравится быть обузой, я просто пойду
|
| Azrail yorulma kanka, intihar edicem
| Мрачный жнец, не устай братан, я собираюсь покончить жизнь самоубийством
|
| Şimdi farklı şehirdeyiz
| Теперь мы в другом городе
|
| Bu adam mühim değil
| Этот человек не важен
|
| Beni boşver git kapat bu perdeleri
| Забудь обо мне, закрой эти шторы
|
| Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
| Я как беспомощный, я скучаю по ангелу
|
| Aslında ben hala annemin küçük bebeği
| На самом деле я все еще маленький ребенок моей мамы
|
| Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
| Я сказал, ты другой, хорошо, прими, я другой
|
| Bu kız benim gözyaşımın markası
| Эта девушка - марка моих слез
|
| Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
| Я тот же я, но ты уже не тот, что ты
|
| İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim
| Хуже всего то, что я там, где вы остановились.
|
| Kalbimde sakladım unutmadım hiçbir şeyi
| Я сохранил это в своем сердце, я ничего не забыл
|
| Sen vurmadan öldüm avutmadı hiçbir şiir
| Я умер до твоего удара, ни одно стихотворение не утешало
|
| Tozmasın yanaklar ağlamak bahanedir
| Не пачкайте щеки, плач - это оправдание
|
| Çok fazla kırıldım o alçılar çaresiz
| Мне слишком больно, эти штукатуры беспомощны
|
| Defterimde yazın var hala da kopartmadım
| У меня все еще есть записи в моем блокноте, я до сих пор не вырезал
|
| Konu sen olursan bak sallarım apartmanı
| Если это ты, я потрясу квартиру.
|
| Güneş bastı tekmeyi geceler daha uzun
| Солнце вышло, ночи стали длиннее
|
| 26 Ağustos Büyük Doğum Taaruzu
| 26 августа Большое родовое наступление
|
| Görsen zor tanırsın ben de çok değiştim
| Вы бы вряд ли узнали это, если бы увидели, я тоже сильно изменился
|
| Kaç yıl oldu sorma gençliğim böyle geçti
| Не спрашивай, сколько лет так прошла моя юность
|
| Söylemiştim hani neyse boşverdim
| Я сказал тебе, я просто проигнорировал это
|
| Merak ediyorum da aklına geldim mi
| Интересно, пришел ли я тебе на ум
|
| Masallar güzeldir kuralı unuttun mu?
| Сказки прекрасны, помните правило?
|
| Her nerdeysen umarım mutlusundur
| Где бы вы ни были, я надеюсь, вы счастливы
|
| Neyse böyle hayat vurup gider bi bayan
| В любом случае, жизнь бьет и идет так, леди
|
| Kulun kölen bu baya Sehabe haydi dayan
| Твой слуга - твой раб, это совсем Sehabe, давай
|
| Onlarca parça yaptım dinledin mi bir tane
| Я написал десятки песен, ты хоть одну прослушал?
|
| Eskiden omzumda dinlenirdin bir tanem
| Ты отдыхала на моем плече, дорогая
|
| Bak bu masalda rüyama giren sen
| Смотри, ты вошел в мои сны в этой сказке
|
| Unutmak o kadar kolay mı prenses
| Неужели так легко забыть, принцесса?
|
| Şimdi farklı şehirdeyiz
| Теперь мы в другом городе
|
| Bu adam mühim değil
| Этот человек не важен
|
| Beni boşver git kapat bu perdeleri
| Забудь обо мне, закрой эти шторы
|
| Çaresiz gibiyim özledim bir meleği
| Я как беспомощный, я скучаю по ангелу
|
| Aslında ben hala annemin küçük bebeği
| На самом деле я все еще маленький ребенок моей мамы
|
| Dedim ki farklısın tamam kabul farksızım
| Я сказал, ты другой, хорошо, прими, я другой
|
| Bu kız benim gözyaşımın markası
| Эта девушка - марка моих слез
|
| Ben aynı ben ama sen aynı sen değil
| Я тот же я, но ты уже не тот, что ты
|
| İşin en kötü yanı da bıraktığın yerdeyim | Хуже всего то, что я там, где вы остановились. |