| Bu yağmurun niyeti kötü ıslatacak bizi
| Намерение этого дождя сделает нас мокрыми
|
| Kendi hapishane duvarımdan korkacak değilim
| Я не буду бояться собственной тюремной стены
|
| İstediğin buydu oldu, yavaş yavaş azaldık
| Это то, что вы хотели, это ушло, мы падаем
|
| Ve maalesef bize gülenler kazandı
| И, к сожалению, победили те, кто смеялся над нами.
|
| Anlatma kendini! | Не объясняйся! |
| Ben bilirim her cinliğini
| Я знаю каждый пол
|
| Bencil dersin örtmek için bencilliğini
| Эгоистичный урок, чтобы скрыть свой эгоизм
|
| Hayat hep terslik, anca beklersin
| Жизнь всегда ошибается, но ты ждешь
|
| Güvenmek gerekirken inanmak yetmez ki
| Недостаточно верить, когда нужно доверять
|
| Rahatsız etti durumun beni
| Ваша ситуация меня смутила
|
| Ve de yaktığın kendinsin, umudum değil
| И ты тот, кого ты сжигаешь, а не моя надежда
|
| Eğer gerçekten özlersen beni, bir gün…
| Если ты действительно скучаешь по мне, когда-нибудь...
|
| Kalbimle koymuş gibi bulurum seni
| Я нахожу тебя, как если бы я положил его с моим сердцем
|
| Yağmur olur gelir, belki yağar
| Будет дождь, может быть, будет дождь
|
| Dedim belki ya, gelir belki yar
| Я сказал, может быть, оно придет, может быть, оно придет
|
| Delirmem ki daha
| я не сойду с ума
|
| Benim derdim ağır
| моя проблема тяжелая
|
| Yenilmem bir daha
| Я не буду побежден снова
|
| Delinmez bu dağ
| Эта гора неприступна
|
| Uçurumdan attım artık seni bak bu son vedam!
| Я сбросил тебя со скалы, смотри, это мое последнее прощание!
|
| Kızma, benim ol ya da git
| Не злись, будь моей или уходи
|
| Canımı al ya da sev
| возьми мою жизнь или любовь
|
| Benim olsa bu yollar, benim ol ya da git
| Если эти дороги мои, будь моим или уходи
|
| Üstüne canımı al istersen
| Если ты хочешь забрать мою жизнь
|
| Susmamı mı bekliyosun neyin kafası ulan?
| Ты ждешь, пока я заткнусь, какого черта?
|
| Gitme derdi, görme derdi tembihlerdi babası buna
| Отец говорил ему не ходить, не видеться.
|
| «Benim derdim yok mu?» | — У меня нет проблем? |
| derdim
| я бы сказал
|
| Sence yok mu derdim, tasam?
| Думаешь, я бы не отказался, дам?
|
| Düşünmesen de çok güzeldin
| Ты был прекрасен, даже если ты так не думал
|
| Masal sonradan değişti, sonradan değiştin!
| Сказка потом изменилась, позже ты изменился!
|
| Biraz ayrı kaldık diye kimlerle görüştün?
| С кем ты разговаривал, потому что мы какое-то время были в разлуке?
|
| Kafka bile duyup ölüp gelip böceğe dönüştü
| Даже Кафка услышал, умер и превратился в насекомое.
|
| Unutmamı mı bekliyosun ha ekmeği bölüştük
| Вы ожидаете, что я забуду, что мы делили хлеб
|
| Kafan karışmış normal halin
| Смущенный нормальный я
|
| Üzülmeni de istemiyorum kafanı yorma yani
| Я тоже не хочу, чтобы ты расстраивался, так что не волнуйся об этом.
|
| Al git gerekirse buradan umudu
| Возьмите надежду отсюда, если это необходимо
|
| Senin bir damla yaşına kurban olurum
| Я стану жертвой капли твоего возраста
|
| Ne istersen dile benden
| Скажи все, что хочешь от меня
|
| Ne bekliyordun bir de benden
| Что ты ожидал от меня
|
| Kalamam da gidemem de
| Я не могу остаться, я не могу уйти
|
| Git desem de «gidemem» de…
| Даже если я скажу иди, даже если я скажу: "Я не могу пойти"...
|
| Kızma, benim ol ya da git
| Не злись, будь моей или уходи
|
| Canımı al ya da sev
| возьми мою жизнь или любовь
|
| Benim olsa bu yollar, benim ol ya da git
| Если эти дороги мои, будь моим или уходи
|
| Üstüne canımı al istersen | Если ты хочешь забрать мою жизнь |