Перевод текста песни Eflatun - Sehabe

Eflatun - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eflatun , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома: Gölgemde Güneş Saklı
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2009
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Eflatun (оригинал)Фиолетовый (перевод)
Neden orda olduklarını bilenler de bilmeyenler de sevdiler Barış'ı И те, кто знал, зачем они здесь, и те, кто не знал, любили Барыша.
Barış da onları sevdi ama içlerinden birine tutkundu Барыш тоже любил их, но он был влюблен в одну из них.
Acımak mı telafi?Жалость - это компенсация?
Acıtmak mı haz veren? Боль доставляет удовольствие?
Duygular mı bağ olan?Являются ли эмоции связью?
Anılar mı öldüren? Воспоминания убивают?
Sevgi gözünü yummuş, aşk zamansız katil Любовь с завязанными глазами, любовь безвременный убийца
Özlemek mahpus mu?Является ли тоска пленником?
Umut bekler mahmur Надежда ждет
Yollar uzar gidermiş, ömür oysa pek kısa Дороги идут долго, жизнь слишком коротка
Gelecekten haber yok, geçmiş çok mu belli ha? Новостей о будущем нет, прошлое слишком очевидно, да?
Sağlık desen elemden yatak yorgan kalmış Одеяло застряло в моем образце здоровья
Sabır bile isyandaysa yağmurlar neylesin? Если и терпение восстает, то что толку в дождях?
Özgür ruh ve beden, her insan ayrı dünya Свободный дух и тело, каждый человек - это отдельный мир
Sen bir dağ, ben bir dağ;Ты гора, я гора;
dağ, dağa küsmüş гора, сердится на гору
Yürek çıkmaz yolda, kader hep mi kahpe? Сердце в тупике, судьба всегда стерва?
Birbirinden habersiz diyarlara göçmüş Мигрировали в земли неизвестные друг другу
Nefes almamın nedeni elvedayla yola düşer Причина, по которой я дышу, уходит в путь на прощание.
Ömrüm halsiz bitap kalır vefam pek bi çaresiz Моя жизнь вялая, моя верность так беспомощна
Beyazlarla doğar, siyahlarla ölürüz Мы рождаемся белыми, мы умираем черными
Beyazları da giyer, gelin gibi gideriz Мы тоже в белом, идем как невеста
Yanaklarıma gözyaşımın tacizi var (olamaz) Слезы на моих щеках измучены (не может быть)
Beni kurtarın спаси меня
Mutluluğun fethi yalandanmış (hayır) Завоевание счастья - ложь (нет)
Evet anladım Да, я понял
Gökyüzünde haşim havası var В небе есть хашем
Cenge tutuşmuş kalem ara sıra Cnge поймал ручку иногда
Ölüme yakındır yaşama uzak близок к смерти далек от жизни
Güneşimin bahtı kara мое солнце черное
Gülücükler kalmaz, yar gidince açmaz Улыбки не остаются, они не откроются, когда их не станет
Diken biter yüzümde, aynam gülücük saçmaz У меня на лице шипы, мое зеркало не улыбается
Bedenim çokta yalnız, çoğu zaman da titrek Мое тело очень одиноко, часто дрожит
Depremlere mi özenmiş sebebi nedir bilmem? Я не знаю, в чем причина землетрясений?
Umarım muradıma tekme tokat dalmış Я надеюсь, что меня пинали и шлепали
Umudum utkuya kavuşamayacak elem Моя надежда не найдет победы
Mutluluk güneş olmuş, bense ay ve yıldız Счастье - это солнце, я - луна и звезда
Beraber görünür müyüz?Мы появимся вместе?
Ah bi' bilsem О, если бы я только знал
Madem kaybetmiş beden, bari ruh kazansın Если тело проиграло, то хотя бы душа победит.
Gözlerinden firar eden her bi' damla ben gibi Каждая капля, ускользнувшая из твоих глаз, похожа на меня.
İstediğin bu olsun, dünyadan göçemde Пусть это будет то, что вы хотите, в моем уходе из мира
Bensizlikle mutlu kal, ömrün huzur bulsun Оставайтесь счастливыми с самоотверженностью, пусть ваша жизнь обретет покой
Göz görmüyorsun maden (ştt) gönül susta katlan Глаза не видно, металл (штт) сердце молчит, терпи
Vuslat artık pek bi yakın bak bu son nefeslerim Вуслат, посмотри повнимательнее, это мои последние вздохи
Sensizliği sen geçen şu garibin saatleri Часы тех странных людей, которые прошли без тебя
Sonsuzluğu sen geçecek bilmesen de sevgilim Даже если ты не знаешь, что пройдешь вечность, моя дорогая
Yanaklarıma gözyaşımın tacizi var (olamaz) Слезы на моих щеках измучены (не может быть)
Beni kurtarın спаси меня
Mutluluğun fethi yalandanmış (hayır) Завоевание счастья - ложь (нет)
Evet anladım Да, я понял
Gökyüzünde haşim havası var В небе есть хашем
Cenge tutuşmuş kalem ara sıra Cnge поймал ручку иногда
Ölüme yakındır yaşama uzak близок к смерти далек от жизни
Güneşimin bahtı karaмое солнце черное
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: