Перевод текста песни Bayan Sigara Kutusu - Sehabe

Bayan Sigara Kutusu - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bayan Sigara Kutusu , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома: His
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Bayan Sigara Kutusu (оригинал)Женская Коробка Для Сигарет (перевод)
«Nasılsın?»"Как твои дела?"
dediklerinde acıktım diyorum Я говорю, что голоден, когда они говорят
Hayat yalnızken, zor geçiyormuş Жизнь тяжела, когда ты один
Çorap gibi kaçırıyorum aklımı yeniden Я снова схожу с ума, как носок
Yiğidi öldürüp, hakkını yediler Они убили доблестного и съели его право
Ben bir akşam üstü üşüdüm üstümü örttün Мне было холодно однажды вечером, ты укрыл меня
Panjursuz ruhumda bu perde lüküstü В моей слепой душе этот занавес роскошен
Hak etmediğim kadar iyi davranırdın Раньше ты относился ко мне так, как будто я не заслуживал
Değer bilmeyi bilmiyordum idamla anıldım Я не знал, как ценить
Hayat sormaz, asla «var mı istediğin?» Жизнь не спрашивает: «Есть ли у тебя то, что ты хочешь?»
Boston’dan yollanan Isaiah Thomas gibiyim Я как Исайя Томас, посланный из Бостона.
Ruh halim değişken olmasaydı hayat daha kolaydı Жизнь была бы проще, если бы мое настроение не было таким изменчивым
Bipolar yalnızlığıma umudum olaydın Ты был моей надеждой на мое биполярное одиночество
Neyim var ve neyim yok?Что у меня есть и чего у меня нет?
Epey bir yol довольно далеко
Bebeğim kov beni, bu yol gözüküyorken ne yapabilirim? Детка, увольте меня, что я могу сделать, когда видна эта дорога?
Dahası delilik!Больше безумия!
Harbi nasıl edelim? Как мы это сделаем?
Münasip bedenim… E razı gelelim Мое подходящее тело… Давай договоримся
İkimiz belki dağıtabiliriz мы вдвоем, может быть, мы можем разбежаться
Geriye dönmek istedim de yol biraz dar Я хотел вернуться, но дорога немного узкая
Her gün aynı yemeği yerdik, o terasta Раньше мы ели одно и то же каждый день на этой террасе.
Duymak istemezsin belki beni birazdan Может быть, ты не хочешь услышать меня в ближайшее время
Her geçen gün özlüyorum Mersin’i biraz daha Я скучаю по Мерсину немного больше с каждым днем
Devrilir betonlar, tuzaklarımı sorma Падающий бетон, не спрашивай о моих ловушках
Mükemmeldir gözlerine bakıp yok olmak Идеально смотреть тебе в глаза и исчезать
Hayal ederken bir gece uzaklarımız olmaz Пока мы мечтаем, мы не будем далеко на ночь
Seni öpen ben olurum dudaklarını yormam Я буду тем, кто поцелует тебя, я не утомлю твои губы
Sana söz verişimdi я обещал тебе
Şair değil ressam olsaydım, gözde resimdin Если бы я был художником, а не поэтом, ты был бы моей любимой картиной
Öyle uzaklardan beni gözleme şimdi Не смотри на меня издалека сейчас
Belki Mersin’i değil seni özlemişimdir Может, я скучал по тебе, а не по Мерсину.
Nasıl yaşarım hayalsiz ya da haz almadan Как я могу жить без мечты или удовольствия
Bu bir döngü Pazartesi’den Pazar’lara Это цикл с понедельника по воскресенье
Sana değmek isterdim en az nazar kadar Я хотел бы коснуться тебя хотя бы так же сильно, как сглаз
Zaman gerek bize zaman dedim, zaman zaman Нам нужно время, я сказал время от времени
İnsan zor unutur dudaklarını kanatanı Трудно забыть того, чьи губы кровоточат
Sigara kadar olmasa da bağımlılık yaratırım Я создаю зависимость, хотя и не такую ​​сильную, как сигареты
Geçmişte tek derdim derse geliyor mu? Моя единственная забота в прошлом - прийти на занятия?
Dersler bitti sonrasında serseri oldum После занятий я бродяга
Bir kuyuya taş attım kırk akıllı çıkaramadı Я бросил камень в колодец, сорок смартов не смогли его вытащить
Taş gibisin de pardon çıkaramadım Ты как камень, прости, я не смог разобрать
Deme bana «deli hayırdır ne iştir?» Не говорите мне: «Сумасшествие — это нет, что это?»
Senden sonra böyle oldum baya bi' değiştim Я был таким после тебя, я сильно изменился
Ben bir akşam üstü düştüm üstüme bastın Я упал однажды вечером, ты наступил на меня
Kaldırımın günahı yoktu küsmedim bu yüzden У тротуара не было греха, поэтому я не обиделся
Senden sonra da yanlışlar yaptım bebeğim Я тоже делал ошибки после тебя, детка
O gün bugündür mutluyum da o gün bugün değil Я счастлив, что день сегодня, но этот день не сегодня.
Geriye dönmek istedim de yol biraz dar Я хотел вернуться, но дорога немного узкая
Her gün aynı yemeği yerdik, o terasta Раньше мы ели одно и то же каждый день на этой террасе.
Duymak istemezsin belki beni birazdan Может быть, ты не хочешь услышать меня в ближайшее время
Her geçen gün özlüyorum Mersin’i biraz daha Я скучаю по Мерсину немного больше с каждым днем
Devrilir betonlar, tuzaklarımı sorma Падающий бетон, не спрашивай о моих ловушках
Mükemmeldir gözlerine bakıp yok olmak Идеально смотреть тебе в глаза и исчезать
Hayal ederken bir gece uzaklarımız olmaz Пока мы мечтаем, мы не будем далеко на ночь
Seni öpen ben olurum dudaklarını yormam Я буду тем, кто поцелует тебя, я не утомлю твои губы
Sana söz verişimdi я обещал тебе
Şair değil ressam olsaydım, gözde resimdin Если бы я был художником, а не поэтом, ты был бы моей любимой картиной
Öyle uzaklardan beni gözleme şimdi Не смотри на меня издалека сейчас
Belki Mersin’i değil seni özlemişimdirМожет, я скучал по тебе, а не по Мерсину.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: