Перевод текста песни 2010'neal Başı - Sehabe

2010'neal Başı - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2010'neal Başı , исполнителя -Sehabe
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2008
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

2010'neal Başı (оригинал)2010 год (перевод)
31 Aralık 2009 31 декабря 2009 г.
Saat 20… 22.14 Сейчас 20… 22.14
Seneye Görüşürüz Увидимся в следующем году
Odanı toplamıyo’n bari sanata yap bi' adak Ты не убери свою комнату, хотя бы посвящай себя искусству
Mikrofon başında ilk kez söz yazan bi' adam (ben) Мужчина, который впервые говорит в микрофон (я)
Özkasap bi' salak, göz kanasla kanar, göster asli kalan? Озкасап идиот, глаза кровоточат, покажите, что осталось от оригинала?
Özde lastik adam mastikadan ve По сути, резиновый человечек сделан из мастики и
Ben manyağım, tamam da bu da keriz Я маньяк, ладно, это тоже сумасшествие
Canını yakıyo’sam üstüne su dökelim Если я делаю тебе больно, давай обольем тебя водой
Kabul et, etme benim sahne maliyetim değişik Признайся, моя сценическая стоимость отличается
Beni dinleyen rapçilerin kafiyesi değişir Рэперы, которые слушают меня, меняют свои рифмы
Nescafe gibi kavgaya girerler 3'ü bi' arada Они дерутся, как Нескафе 3 в 1
Ama nedense etmiyo' bunların 3'ü bi' adam Но почему-то 3 из них мужчины
Her öğünde yemek ister doyana kadar dayağımı Я хочу есть при каждом приеме пищи, взбивая до тех пор, пока не наедаюсь
Adamlık kısa saçla olsa seni de adam sayardık Если бы мужественность была с короткими волосами, мы бы тоже считали тебя мужчиной
Mekana gelirsek sende kaybolur zengin atak Если мы придем на место, ты потеряешься, богатая атака
Street Fighter’daki Blanka gibi rengin atar Бросает цвет, как Бланка в Street Fighter
Üstündeki tişörtün Hayko’lu her şekili Каждая форма футболки с Хайко
Bi' aparkat geçirsem kaybolur yer çekimin Если бы у меня был апперкот, твоя гравитация исчезла бы.
İnsan olsan azcık, belki kız kalır dansa Если ты человек, может быть, девушка останется танцевать
Senle konuştuğumu duysa kıskanır Tarzan Тарзан бы поревновал, если бы услышал, как я разговариваю с тобой
Bundan böyle yol alıp da çöplüğünde ötesin Отныне ты в пути и дальше в своем мусоре
Beni dinleyip duman ol, ya da Mor ve Ötesi Слушай меня и будь дымом, или Мор и дальше
Bi' yaşıma daha girdim, şimdi geldi 2010 Мне год, сейчас 2010
Geçen gün sahnedeydim kızlar attı iki kilot Я на днях был на сцене, девчонки скинули два кило
Şakaydı bu ama Paris Hilton oynak Это была шутка, но Пэрис Хилтон такая игривая
Birine artis derseniz artisi oynar Если вы назовете кому-то плюс, он сыграет плюс
Aydın memleketim plaka 09 doğru Айдын мой родной город табличка 09 правильно
Bi laf soktuklarımız genelde dokuz doğurur Те, на кого мы натыкаемся, обычно рождают девять
Sen susarsan harbi çok sevincek Cool Edit Если ты промолчишь, он будет очень рад.
Ben susarsam bi' işe yara haydi git de su getir Если я хочу пить, это сработает, иди и набери воды
Bölücülük yapıyo’san bırak git lan yurdumu! Если вы сепаратист, покиньте мою страну!
Bana kuzu diyenler, anca elma kurdudur Те, кто называют меня ягненком, всего лишь яблочные черви
Klavye kaplanları hoppala apıştı Клавиатурные тигры барахтаются
Tokatımı yüzüne kopyala yapıştır Скопируй мою пощечину себе на лицо
İddaaya gerek yok demem «benle gelde güreş» Я бы не сказал, что не нужно делать ставки: «Пойдем со мной, поборемся»
Türkçe Rap’te herkes yıldızdır Burcu Güneş Все звезды в турецком рэпе Burcu Güneş
Piyasada çok büyük adam var;На рынке много великих людей;
tek rakibi beyni ama его единственный соперник - его мозг
Yao Ming’in beyne veren Nate Robinson gibiyim Я как Нейт Робинсон, отдающий мозг Яо Мину.
Yeah Да
Sehabe обезьяна
Vuslat Kayıt Evi dostum ЗАГС Вуслат мой друг
Hem 2009, hem 2010 И 2009 и 2010
Şimdi de yalnızlığıma fasılТеперь глава о моем одиночестве
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: